Usez de votre liberté pour promouvoir la notre.
請(qǐng)您們的自由來(lái)推動(dòng)我們的自由。
Usez de votre liberté pour promouvoir la notre.
請(qǐng)您們的自由來(lái)推動(dòng)我們的自由。
Il faut user de toutes choses avec sobriété.
應(yīng)該適度地切東西。
Les donateurs usent également de leur poids pour soutenir l'élan positif créé par le désengagement.
各捐助方也正在利他們的影響力,增進(jìn)因撤離行動(dòng)而產(chǎn)生的積極勢(shì)頭。
Les pays en développement parties devraient user de moyens novateurs de mobilisation des?ressources.
受影響發(fā)展中國(guó)家締約方應(yīng)采創(chuàng)新手段籌集資源。
Les systèmes de traitement des eaux usées sont également en cours de modernisation.
正在對(duì)圣赫勒拿的廢水處理系統(tǒng)進(jìn)行升級(jí)改造。
L'organisation de l'orateur entend user de tous les moyens possibles pour arrêter la nouvelle répression.
Coordinadora Nacional Rompiendo el Perímetro打算通過(guò)切可能的手段來(lái)阻止這場(chǎng)新的鎮(zhèn)
行動(dòng)。
Nous devons user de persuasion et de patience devant les situations complexes.
我們?cè)谔幚韽?fù)雜情況時(shí)必須善于說(shuō)服他人,并表現(xiàn)出耐心。
Je?vois que le représentant d'Isra?l souhaite user de son droit de réponse.
我看到以色列代表希望行答辯權(quán),請(qǐng)發(fā)言。
Toutes les parties seront aussi encouragées à user de leur influence pour désamorcer la situation.
還將鼓勵(lì)各方利其影響力平息這
局勢(shì)。
Le?Président se doit aussi d'être créatif et d'user pleinement de ses prérogatives.
主席也有責(zé)任發(fā)揮創(chuàng)造力并充分利他所擁有的權(quán)力。
De surcro?t, les eaux usées de l'usine se déversent directement dans le Lac Skadar.
另種影響是廢水直
斯卡達(dá)爾湖。
Il était clair que l'Iraq usait de man?uvres dilatoires.
很清楚伊拉克進(jìn)行搪塞,我們?cè)谶@里所談的是個(gè)曾經(jīng)
化學(xué)武器攻擊鄰國(guó)和自己的人民的政權(quán)。
Ainsi que l'agent de traitement des eaux usées, les eaux usées de teinture tache agent de décoloration.
以及各種污水處理劑、印染染色廢水脫色劑等。
Quand les circonstances l’exigent, la France aura le droit d’user de son veto au Conseil de sécurité.
如果形勢(shì)需要,法國(guó)有可能在(聯(lián)合國(guó))安理會(huì)上動(dòng)否決權(quán)。
Plusieurs métaux non-ferreux sont récupérés à partir des boues de traitement des eaux usées de galvanoplastie.
幾種有色金屬是從電鍍廢水處理的淤泥回收的。
Nous devons user de tous les moyens à notre disposition pour sauver le processus de paix.
我們必須盡其所能拯救和平進(jìn)程。
Le Secrétaire général est prêt à continuer d'user de ses bons offices pour favoriser ce dialogue.
秘書長(zhǎng)隨時(shí)準(zhǔn)備繼續(xù)從事斡旋以幫助促進(jìn)所有對(duì)話努力。
Usant de diverses pratiques déloyales, les employeurs cachent souvent les informations sur les accidents du travail.
雇主們通過(guò)各種不公正的手法,往往隱瞞與工傷事故相關(guān)的情況。
Ils ont exprimé l'espoir que vous useriez de vos bons offices pour encourager une participation maximale.
他們表示希望你運(yùn)斡旋,鼓勵(lì)盡可能多的國(guó)家出席會(huì)議。
La Norvège a suggéré que l'éthiopie tente de faciliter le processus et d'user de son influence.
挪威建議埃塞俄比亞應(yīng)該嘗試進(jìn)行調(diào)解,并運(yùn)其影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com