轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

vergogne

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

vergogne

音標(biāo):[vεrg??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

n. f
<舊>羞恥, 廉恥
sans vergogne 無恥地,恬不知恥地

近義詞:
effrontément,  sans honte,  sans pudeur,  sans scrupule,  honte,  pudeur,  scrupule
聯(lián)想詞
scrupule顧慮,顧忌,躊躇,遲疑,不安;allègrement輕率地;outrance夸大,過分,極端;sciemment故意地,有意地;complaisance好意,善意;joyeusement高興地,喜悅地,愉快地,快樂地;ouvertement坦率地;habilement能干地,熟練地;sans沒有,無,不;inlassablement不疲倦地, 堅持不懈地;honte羞愧,慚愧;

Les terroristes tuent, mutilent, terrifient et menacent sans vergogne.

恐怖主義分子毫無顧忌地殺、制造恐怖和威脅。

Pourtant, le régime israélien a continué sans vergogne d'ignorer ces appels lancés par le Conseil et la communauté internationale.

而,以色政權(quán)藐視安理會和國際社會所有這些呼吁,仍毫無收斂。

Ils se contentent de répéter sans vergogne les mêmes formules tirées du même discours ressassé d'une année sur l'autre.

他們發(fā)現(xiàn)沒有任何新東西可說;他們只不知羞恥地重復(fù)前幾年所作的同樣發(fā)言中的同樣的話。

Parmi les éléments de ce programme d'action, on retiendra surtout la question de l'accès aux civils, qui est régulièrement refusé, souvent sans vergogne.

根據(jù)這一綱要,尤其應(yīng)注意同平民進(jìn)行接觸的問題,因為這種接觸機(jī)會常遭到剝奪。

Ce faisant, ils ont publiquement et sans vergogne porté atteinte au droit inaliénable des électeurs yougoslaves d'élire leurs propres représentants légitimes et l'ont bafoué.

它們這么做開地、無恥地貶損和侵犯南斯拉夫選民選舉自己的合法代表的不可剝奪權(quán)利。

Poursuivant cette campagne militaire meurtrière contre la population civile palestinienne, les forces d'occupation israéliennes continuent à commettre, sans vergogne et ouvertement, des exécutions extrajudiciaires de Palestiniens.

以色占領(lǐng)軍部隊對巴勒斯坦平民發(fā)動惡毒的軍事行動,不斷無恥地對巴勒斯坦民實施法外處決。

Des centaines de résolutions ont été adoptées à cette fin, mais Isra?l refuse de les mettre en oeuvre, défiant sans vergogne la volonté de la communauté internationale.

在這方面,通過了數(shù)以百計的決議,但以色拒絕實施這些決議,無視國際社會的意愿。

Isra?l a méconnu sans vergogne la résolution 1405 (2002) du Conseil de sécurité et refusé l'équipe d'établissement des faits qui était prête à se rendre à Djénine.

以色無視了安全理事會第1405(2002)號決議,拒絕接受已經(jīng)準(zhǔn)備開往杰寧的實況調(diào)查小組。

L'administration des états-Unis ne dissimule pas son ingérence sans vergogne dans les affaires intérieures iraquiennes en flagrante violation du droit à l'autodétermination et d'égalité entre les états.

美國行政當(dāng)局毫不隱瞞其無恥地干涉伊拉克內(nèi)政,明目張膽地違反自決的權(quán)利和國家的平等。

Le Président George W. Bush refuse de traiter ce dernier comme ce qu'il est réellement, c'est-à-dire un terroriste, enfreignant ainsi sans vergogne sa propre législation et ses obligations internationales.

Posada貨真價實的恐怖分子,而喬治·布什總統(tǒng)卻拒絕將他作為恐怖分子起訴,這樣做對美國自己的立法和國際義務(wù)的無恥踐踏。

Le cycle de la violence israélienne est tel que l'armée prend sans vergogne des zones sous contr?le palestinien, et durcit jusqu'à l'asphyxie le blocus économique imposé à la population civile.

以色的暴力循環(huán)如此惡劣,以致軍隊無恥地接管巴勒斯坦控制下的地區(qū),并且在經(jīng)濟(jì)上扼殺平民。

Malheureusement, avec l'appui de forces réactionnaires étrangères, le pouvoir abkhaze continue obstinément à ne faire aucun cas du processus de paix, et il étale sans vergogne la rigidité de sa position intransigeante.

不幸地,阿布哈茲政權(quán)在外國反動力量的呵護(hù)下,繼續(xù)藐視和平進(jìn)程,并且狂妄地采取強(qiáng)硬立場,毫不妥協(xié)。

Une bonne partie du travail du Groupe a donc consisté à mener des consultations un peu partout dans le monde, et c'est sans vergogne qu'il en a tiré la plupart de ses propositions.

因此,全球協(xié)商方案構(gòu)成小組的大部分工作。

Une fois encore, un cessez-le-feu a été décrété entre troupes étrangères d'agression et une décision insolite de démilitarisation de la ville de Kisangani a été prise sans vergogne et à la barbe du Conseil de sécurité.

外國侵略部隊之間再次宣布停火,并當(dāng)著安全理事會的面,無恥地做出了一個古怪的決定,要將基桑加尼市非軍事化。

Il condamne la gestion financière du Gouvernement national de transition ??qui a laissé peu de traces ou pas de trace du tout des différentes transactions du Gouvernement et a sacrifié sans vergogne le principe de l'honnêteté financière pour apaiser les factions dissoutes et les anciens combattants??.

報告指出,全國過渡政府的財政管理“很少或者沒有在政府交易中留下痕跡,并為安撫已不再活動的交戰(zhàn)派別和前戰(zhàn)斗員而肆無忌憚地在綏靖的祭壇上犧牲財務(wù)正”。

Elle tient aussi à dénoncer la pratique israélienne consistant à attaquer sans vergogne, en recourant à des menaces et des man?uvres d'intimidation, les fonctionnaires de l'ONU et rapporteurs spéciaux qui s'acquittent de leur mandat et d'autres personnalités internationales, alors qu'ils se contentent de témoigner du quotidien tragique des Palestiniens.

她還揭露以色通過威脅和恐嚇的伎倆無恥地攻擊一心盡守職責(zé)的聯(lián)合國官員和特別報告員以及其他國際士,而這些士只為巴勒斯坦每天所經(jīng)歷的悲慘遭遇作證而已。

Nous pensons que la fourniture d'armes légères devrait se limiter aux gouvernements ou aux entités d?ment reconnues et que les transferts d'armes devraient faire l'objet d'un contr?le aux niveaux national, régional et international, afin d'empêcher que ces armes ne tombent entre les mains de terroristes et d'acteurs non étatiques sans vergogne.

我們同意,只能向政府或其他經(jīng)正當(dāng)授權(quán)的實體提供小武器和輕武器,武器轉(zhuǎn)讓必須接受國家、區(qū)域和國際管制,防止武器落入殘酷無情的恐怖主義分子和非國家行為者之手。

Les délégations qui ont soutenu le projet de résolution israélien ont montré que c'est un souci réel du bien-être de tous les enfants du monde qui les anime. En revanche, ceux qui s'y sont opposés ont eu, sans vergogne, deux poids deux mesures dans la manière dont ils se comportent aux Nations Unies.

支持以色決議草案的一些代表團(tuán)表現(xiàn)出對全世界所有兒童福祉的一貫關(guān)注,而那些反對該決議草案的代表團(tuán)則宣揚無恥的雙重標(biāo)準(zhǔn),他們在聯(lián)合國的所作所為正以這種標(biāo)準(zhǔn)為依據(jù)的。

De nombreuses délégations ont exprimé leur préoccupation relativement à la lettre récemment adressée au Conseil de sécurité par l'un de ses membres permanents après le début de l'intervention militaire en Afghanistan, et où il était dit, sans aucune vergogne, que d'autres pays risquaient d'être attaqués par ce membre permanent suite aux événements du 11?septembre.

許多代表團(tuán)都對常任理事國之一在開始對阿富汗采取軍事行動之后最近寫給安全理事會的一封信表示關(guān)切,信中表示,由于9月11日的事件,其他國家都有可能遭到該常任理事國的攻擊。

On ne peut tolérer une culture politique qui entretient et soutient la diplomatie des ??armes contre la charité??, conduite par des Gouvernements irresponsables et immoraux qui, d'un c?té, sermonnent sans vergogne et publiquement des Gouvernements donateurs parce qu'ils hésitent à fournir une aide alimentaire et qui, de l'autre, fournissent des armes en toute désinvolture.

國際社會決不能支持那種滋生和培育“武器加救濟(jì)”外交做法的政治文化,否則,不負(fù)責(zé)任和不道德的國家政府就會在無恥和開譴責(zé)捐助國政府不果斷為其提供糧食援助的同時,大肆購買各種武器。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 vergogne 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。