Un jour, elle re?oit une lettre qui la contraint à un vertigineux retour aux origines...
一天,她收到一封信,這封信讓他想起了從前。
, 使人頭暈
高度
, 極大
狂漲
高速
;產(chǎn)生眩暈
,驚人
,奇妙
,不可思議
;
,怪異
;
;
,感人
;
,極度興
;
險(xiǎn)
,冒險(xiǎn)
;
,傳說(shuō)中
,傳奇性
;
,豪華
;Un jour, elle re?oit une lettre qui la contraint à un vertigineux retour aux origines...
一天,她收到一封信,這封信讓他想起了從前。
La criminalité a sensiblement baissé dans son ensemble, mais les chiffres sont encore vertigineux.
整體犯罪下降明
,但是數(shù)目仍然驚人。
Quels que soient les chiffres exacts, même les estimations les plus modérées sont vertigineuses.
論準(zhǔn)確
數(shù)字是什么,即使最保守
估計(jì)數(shù)也表明所存在
問(wèn)題達(dá)到了令人震驚
程度。
L'économie de certains pays en développement importants conna?t une croissance vertigineuse.
一些重要
發(fā)展中

經(jīng)濟(jì)高速增長(zhǎng)。
Deuxièmement, les dépenses militaires à l'échelle mondiale atteignent des pics vertigineux.
第二,全球軍費(fèi)正達(dá)到空前
水平。
Il sait que s'il lève le blocus, Cuba enregistrera un développement économique et social vertigineux.
它知道,如果取消禁運(yùn),古巴
社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展將取得長(zhǎng)足進(jìn)展。
II suit une flambée vertigineuse des prix de cette denrée de base.
這種主要食品
價(jià)格因而飛漲。
La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.
逐漸陷入極度人類(lèi)苦難
循環(huán)并非總是能夠受到制約。
C'est une époque d'hommes grands aux esprits petits; de bénéfices vertigineux et de rapports superficiels.
當(dāng)今世界人長(zhǎng)高了,但靈魂更矮小了;利潤(rùn)更大了而人
關(guān)系更淺薄了。
Depuis lors, tant les co?ts que les besoins ont augmenté de manière vertigineuse.
但自那時(shí)以來(lái),不論是費(fèi)用還是需要都大幅度增長(zhǎng)。
La pénurie d'énergie dans les pays en développement est un obstacle vertigineux au développement.
發(fā)展中

能源匱乏是發(fā)展
一個(gè)嚴(yán)重障礙。
La hausse vertigineuse des prix du pétrole et des produits énergétiques est préoccupante.
石油和能源產(chǎn)品價(jià)格
飆升是受到關(guān)注
問(wèn)題。
Nous ne pouvons ignorer l'augmentation vertigineuse de la violence à l'égard des femmes dans le monde.
我們不能對(duì)全世界范圍暴力侵害婦女事件劇增視而不見(jiàn)。
Pendant ce temps, la demande de policiers pour les opérations de paix a connu une croissance vertigineuse.
與此同時(shí),維持和平行動(dòng)中對(duì)警察
需求大幅度增加。
M. Rogov (Fédération de Russie) dit que les progrès vertigineux de la civilisation s'expriment actuellement dans la mondialisation.
Rogov先生(俄羅斯聯(lián)邦)說(shuō),全球化進(jìn)程體現(xiàn)了人類(lèi)文明
迅速發(fā)展。
Le sous-développement du secteur manufacturier et des finances a amorti une chute brutale et vertigineuse de l'activité économique.
制造和金融領(lǐng)域不夠發(fā)達(dá)使得經(jīng)濟(jì)活動(dòng)驟然急劇減少
影響減輕。
Elle a créé des possibilités, telles que l'expansion du commerce et le développement vertigineux des technologies de l'information.
它開(kāi)創(chuàng)了比如擴(kuò)展貿(mào)易和快速發(fā)展信息技術(shù)
機(jī)會(huì)。
Des communications ressort également une croissance vertigineuse de l'extrémisme se réclamant de manière réelle ou fictive de la religion.
來(lái)文還
示,無(wú)論真假與否,宗教極端現(xiàn)象聚然升高。
Notre système bancaire s'est pratiquement effondré, nos entreprises ont été financièrement paralysées et notre production a connu une chute vertigineuse.
我們
銀行系統(tǒng)幾乎完全垮掉,我們
企業(yè)部門(mén)在財(cái)政方面受到嚴(yán)重挫傷,生產(chǎn)急劇下降。
Nous devons travailler ensemble et vite pour arrêter les conséquences de cette chute vertigineuse avant qu'il ne soit trop tard.
我們必須攜手努力,而且必須盡快,制止其進(jìn)一步向下發(fā)展擴(kuò)散,以免為時(shí)過(guò)晚。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com