Vous cherchez dans le nouveau siècle, en harmonie avec le monde d'aujourd'hui, rencontrer de nouveaux challengers, Taining se joindre à vous!
放眼新世紀(jì),為符合當(dāng)今世,迎接新的挑戰(zhàn)者,泰寧人將與您攜手共進(jìn)!
Vous cherchez dans le nouveau siècle, en harmonie avec le monde d'aujourd'hui, rencontrer de nouveaux challengers, Taining se joindre à vous!
放眼新世紀(jì),為符合當(dāng)今世,迎接新的挑戰(zhàn)者,泰寧人將與您攜手共進(jìn)!
La?KUFPEC souligne que ce versement est venu s'ajouter aux frais de transfert qui?avaient déjà été payés à Challenger.
KUFPEC強(qiáng)調(diào),這筆錢是在已付給Challenger的運(yùn)費(fèi)之外的。
L'appareil de forage Challenger aurait ensuite été déplacé pour forer d'autres puits d'évaluation tels que le SLK-3.
此后,Challenger的鉆機(jī)將被轉(zhuǎn)移到其他
點(diǎn)打其他鑒定井,如SLK-3井。
La réunion a été présidée par M.?Brian?Challenger (Antigua-et-Barbuda), tandis que Mme?Emily?Ojoo-Massawa (Kenya) a fait office de rapporteur.
會議由Brian Challenger先生(安提瓜和巴布達(dá))主持,Emily Ojoo-Massawa女士(肯尼亞)擔(dān)任報(bào)告員。
KUFPEC?TUNISIA n'aurait pas disposé de ces informations si l'appareil de forage Challenger avait continué jusqu'à la profondeur cible.
如Challenger的鉆機(jī)繼續(xù)鉆到目標(biāo)深度,KUFPEC突尼也不會得到這一資料。
KUFPEC TUNISIA a notamment payé à Challenger des frais établis au tarif ?force majeure? et des frais établis au tarif ?mise en attente?.
在各種開支中,KUFPEC突尼詳細(xì)
支付了“不可抗拒力”費(fèi)和“待命”費(fèi)。
Dès réception de cette notification, Challenger a interrompu ses opérations de forage du SLK-2 et le puits a été obturé temporairement afin de permettre une réentrée éventuelle.
在接到這一通知后,Challenger停止了SLK-2號井的鉆探,該井后來被暫時(shí)封閉,以備日后可能重新開鉆。
Elle affirme que c'est seulement à la fin de ces travaux effectués en double qu'Intairdrill a pu reprendre le forage du?SLK-2 au point où l'avait laissé Challenger.
該說,只是在完成了這項(xiàng)重復(fù)性工作之后,Intairdrill才能從Challenger工作停止的
方重新開始SLK-2井的鉆探。
Le Comité accepte l'argument de l'Iraq concernant les décisions qui auraient probablement été prises par KUFPEC?TUNISIA pour le puits SLK-2 si le contrat Challenger n'avait pas été interrompu.
對KUFPEC突尼在如果沒有終止Challenger
合同的情況下可能對SLK-2號井作出的決定,小組接受伊拉克的意見。
Le dernier élément de la réclamation de la KUFPEC relatif à l'augmentation des co?ts du forage tient à la différence des tarifs pratiqués par Intairdrill et Challenger pour leurs appareils respectifs.
KUFPEC對增加的鉆探費(fèi)提出的索賠最后一部分,是Intairdrill和Challenger對各自鉆機(jī)收取的鉆探費(fèi)的差距。
Autrement dit, le Comité estime que KUFPEC?TUNISIA aurait de toute fa?on supporté les co?ts de USD?60?000 de réentrée dans ce puits même si le forage par Challenger n'avait pas été interrompu.
換言之,小組認(rèn)為,KUFPEC突尼無論如何都會支出SLK-2號井的重鉆費(fèi)60,000美元,即使沒有結(jié)束Challenger的鉆機(jī)。
D'après la KUFPEC, KUFPEC TUNISIA a payé USD?732?000 de plus pour l'achèvement du SLK-2 et des autres puits de développement par rapport à ce que Challenger lui?aurait facturé pour la même tache.
KUFPEC稱,在完成SLK-2井和其他開發(fā)油井過程中,Intairdrill對其服務(wù)的收費(fèi),比Challenger為同樣工作多收了732,000美元。
Selon la KUFPEC, si KUFPEC TUNISIA n'avait pas été obligée de mettre fin à son contrat avec Challenger, l'appareil de cet entrepreneur aurait été utilisé pour mener à bien ce programme de forage.
KUFPEC說,如果不是其突尼被迫終止與Challenger的合同,仍可使用Challenger的鉆機(jī)完成這一鉆探計(jì)劃。
Le puits SLK-2 n'était pas achevé au moment où KUFPEC TUNISIA a mis fin au contrat de forage conclu avec Challenger et il a été bouché temporairement en vue d'une réentrée ultérieure éventuelle.
在KUFPEC突尼結(jié)束與Challenger的鉆探合同時(shí),SLK-2井尚未完成,該井被臨時(shí)加封,以便有可能日后重新打開。
Il?para?t probable que, une fois atteinte la couche productive dans ce deuxième puits d'appréciation à une profondeur inattendue, KUFPEC?TUNISIA aurait rappelé l'appareil de forage Challenger dans le puits SLK-2 afin de forer plus profondément.
而且似乎很有可能,第二口鑒定井在沒有預(yù)料的深度發(fā)現(xiàn)產(chǎn)油層后,KUFPEC突尼會指示Challenger
的鉆機(jī)回到停鉆到SLK-2號井,加深該井。
En plus de l'interruption du contrat Challenger pour le SLK-2, KUFPEC TUNISIA a été obligée de mettre fin à d'autres contrats de services tels que ceux concernant l'utilisation de?boues de forage et la cimentation des tubages.
除終止與Challenger對SLK-2井的合同外,KUFPEC突尼還需終止其他一些鉆井服務(wù)合同,如“濾泥”和“井壁管加固”合同等。
KUFPEC TUNISIA a versé USD?235?000 à Challenger pour les services fournis après l'arrêt des travaux bien que toutes les opérations aient été interrompues sur le SLK-2 et que les travaux n'aient pas repris ensuite sur ce puits.
KUFPEC突尼對停產(chǎn)后的服務(wù)費(fèi)向Challenger支付了235000美元,盡管有關(guān)SLK-2井的所有工作均已停止,之后也未繼續(xù)鉆探該井。
La KUFPEC affirme que ces dépenses supplémentaires n'auraient pas été encourues si KUFPEC TUNISIA n'avait pas été obligée de mettre fin au contrat Challenger, et que de ce fait, elles résultent directement de l'invasion et de l'occupation du Kowe?t par l'Iraq.
KUFPEC說,這是一筆額外支出,如果其突尼子
沒有被迫結(jié)束與Challenger的合同,將不會造成此項(xiàng)支出,因此它是伊拉克入侵和占領(lǐng)科威特的直接后果。
à la 2e séance, la Présidente a invité le Président du Groupe consultatif d'experts des?communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention, M.?Brian?Challenger (Antigua-et-Barbuda), à rendre compte de l'état d'avancement du programme de travail du?Groupe consultatif d'experts.
在第2次會議上,主席請非《約》附件一所列締約方國家信息通報(bào)問題專家咨詢小組(專家咨詢小組)主席Brian Challenger先生(安提瓜和巴布達(dá))向會議通報(bào)專家咨詢小組工作計(jì)劃的進(jìn)展情況。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com