Le bord inférieur était dotée d’une frange en cuir.
下底邊裝有皮革制的流蘇。


器裝備的部隊(duì)
詞:
詞:
;Le bord inférieur était dotée d’une frange en cuir.
下底邊裝有皮革制的流蘇。
La nature l'a dotée d'une beauté parfaite.
上天賦予她絕美的容貌。
Cet arrêt nous dote également des moyens nécessaires pour regarder, toujours ensemble, vers l'avenir.
這也使我們能夠有必要的手段,共同面對(duì)未來。
En Asie, l'Inde et le Pakistan aspirent toujours à se doter de l'armement nucléaire.
在亞洲,印度和巴基斯坦仍然渴望擁有
器。
Chaque pays doit donc se doter d'une politique dynamique de renforcement des ressources humaines.
因此,各國(guó)在開發(fā)人力資源方面制訂強(qiáng)有力的國(guó)家政策至關(guān)重要。
L'Assemblée générale fait des progrès s'agissant de doter l'Organisation d'une capacité solide dans ce domaine.
大會(huì)正在成功地使本組織擁有這方面的強(qiáng)大的能力。
Il faut donc le doter des moyens et ressources nécessaires.
從這一點(diǎn)考慮,應(yīng)保證新聞部有必要的經(jīng)費(fèi)和資源。
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我們需要強(qiáng)有力的結(jié)構(gòu),如果我們不建立這樣的結(jié)構(gòu),其他方面將會(huì)替我們這樣做。
L'Afrique de l'Ouest et l'Afrique centrale sont relativement bien dotées de ports maritimes.
西非和中非的海港數(shù)量較多,這是一個(gè)優(yōu)勢(shì)。
Les doter d'appareils d'assistance appropriés peut permettre aux handicapés de jouir du degré maximum d'autonomie.
提供適當(dāng)?shù)妮o助器械,可使殘疾人具有盡可能最高程度的獨(dú)立性。
La principale d'entre elles est l'obligation to renoncer à se doter d'armes nucléaires.
首要的是有
務(wù)放棄追求
器能力。
La Société d'électricité du Kosovo (KEK) n'est pas encore dotée d'assises solides.
科索沃電力公司尚未建立牢固的財(cái)務(wù)基礎(chǔ)。
Dotons-nous d'une ONU puissante et efficace, d'une ONU digne du XXIe siècle.
讓我們建立一個(gè)強(qiáng)大和有效的聯(lián)合國(guó),一個(gè)21世紀(jì)的聯(lián)合國(guó)。
Il a souligné qu'il s'agissait d'une région dotée d'énormes potentialités économiques.
他強(qiáng)調(diào)該區(qū)具有很大的經(jīng)濟(jì)潛力。
Premièrement, une mission doit être bien définie, dotée d'une stratégie claire et d'objectifs clairs.
第一,必須明確界定特派團(tuán)的任務(wù),使之具有明確的戰(zhàn)略和明確的目標(biāo)。
Toutes les Assemblées municipales sont dotées d'un règlement intérieur et l'ont appliqué de fa?on satisfaisante.
所有市鎮(zhèn)議會(huì)都有了議事規(guī)則,遵守情況良好。
Singapour, ville-état cosmopolite dotée d'une population multiraciale et pluriconfessionnelle est particulièrement vulnérable.
新加坡是一個(gè)有著多民族和多宗教人口的大都會(huì)城市國(guó)家,特別易受打擊。
Néanmoins, il existe encore aujourd'hui plus de 30.000 ogives nucléaires dotées d'un potentiel destructeur inimaginable.
但今天,仍有30 000多顆破壞潛力不可思議的
彈頭。
Seulement, la multiplicité des actes terroristes commande de se doter de nouveaux cadres juridiques internationaux.
然而,由于所犯下的恐怖行為各式各樣,所以需要有一些新的國(guó)際法律框架。
Cette mesure est à son sens indispensable pour doter le bureau d'une structure rationnelle.
委員會(huì)認(rèn)為這對(duì)道德操守辦公室合理架構(gòu)的規(guī)劃至關(guān)重要。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審
,其表達(dá)內(nèi)容亦不
表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com