La chauve-souris grince.
蝠吱吱叫。
grincer
La chauve-souris grince.
蝠吱吱叫。
Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.
產(chǎn)生的巨大力量讓我們的小船尖叫著快速前進(jìn).
Detroit, où s'ouvre ce lundi à la presse le salon de l'automobile, les constructeurs américains vont grincer des dents.
周一,在底特律的新聞發(fā)布會(huì)上,在中國(guó)汽車協(xié)會(huì)公布數(shù)據(jù)之后,美國(guó)汽車制造商們氣得咬切齒。
Les visages étranges qui venaient tour à tour grincer des dents à la rosace étaient comme autant de brandons jetés dans le brasier.
猙獰怪異的面孔,一張接一張來到花瓣格子窗洞,齒咬得咯咯
,真是有多少?gòu)埞置婵?,就好比有多少根扔入熊熊烈火中的柴棒?/p>
La proposition du maire socialiste Bertrand Delano? avait déjà fait grincer quelques dents, y compris au sein de sa majorité.
社會(huì)黨市長(zhǎng)Bertrand Delano?的這一提議已經(jīng)使一些人憤怒得齒咯咯
,其中包括其多數(shù)黨中的人。
Que de fois j’ai entendu bourdonner son rire dans l’ombre de mon alc?ve, et grincer son ongle sur la soie des courtines de mon lit !
多少次我看到幻影并聽到它的聲音,總是在夜半三更的時(shí)光,月亮像一塊白銀鑲嵌在灑滿了金色蜜蜂的蔚藍(lán)天幕上。
聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com