Il frotte une allumette et met le feu à tous les dossiers.
他擦了一根火柴,把文件都燒了。
se frotter: entreprendre, provoquer, s'en prendre à,
se frotter à: fréquenter, attaquer,
Il frotte une allumette et met le feu à tous les dossiers.
他擦了一根火柴,把文件都燒了。
L'instrument à corde frottée typique est le erhu, violon chinois.
比如中國(guó)典型弦樂(lè)器二胡,(中國(guó)小提琴)。
Des bouchons peuvent être utilisés pour frotter un cheval.
這些干草可以用來(lái)擦馬。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
摩擦一下郵票就能聞到香味。
Y a qu'à frotter avec de l'herbe là, ?a ira bien.
就用這里草擦干凈,會(huì)好
。frotter是摩擦
意思,還表示涂,抹,此外還有毆打某人,斥責(zé)某人
意思。
Je frotter argent est le tissu et l'eau de lavage d'argent professionnel fabricant.
我公司是擦銀布和洗銀水專業(yè)生產(chǎn)廠家。
Le bas de la porte frotte.
門(mén)下面擦到地板了。
Elle frotte ses mains.
她搓著手。
Vous pouvez aussi frotter un peu de sucre ou de sel dessus pour gommer les impuretés.
你也可以在唇部涂抹上糖或鹽來(lái)回摩擦以便去除污垢。
Frotte bien de la tête aux pieds : il faut que ?a mousse !
從頭到腳擦滿全身:擦時(shí)候要出泡沫!
Elle frotta une seconde allumette: la lueur se projetait sur la mur qui devint transparent.
她擦燃第二根火柴:微光投射到墻上,把墻變成了透明。
Au ministère de la Guerre, on se frotte les mains: on ne parlera plus jamais de Dreyfus.
陸軍部官員彈冠相慶,因?yàn)榇蟊娫僖膊粫?huì)議論德雷福斯了。
Elle frotta encore une allumette: une grande clarté se répandit et, devant l'enfant, se tenait la vieille grand-mère.
她再次擦亮一根火柴:一片光明四溢開(kāi)來(lái),她面前站著她
祖母。
Elles constituent pour les jeunes un moyen d'acquérir des compétences négociables sur le marché mondial et de se frotter à d'autres cultures.
這些機(jī)會(huì)提供了青年取得可在全球市場(chǎng)待價(jià)而沽技能以及接觸不同文化
途徑。
Je vais te frotter la figure avec de l'eau et du savon : ferme les yeux, sinon, ?a va te piquer !
我用水和肥皂給你擦擦臉,閉上眼睛,否則肥皂會(huì)刺痛你!
Il savait que dans la vie il faut faire la part des frottements, et comme les frottements retardent, il ne se frottait à personne.
他覺(jué)得在生活中總要和別人交往,總會(huì)發(fā)生爭(zhēng)執(zhí),這就會(huì)耽誤事,因此,他從不人交往,從不
人爭(zhēng)執(zhí)。
Dans cette situation, il faut rincer l’oeil par l’eau propre immédiatement (il ne faut pas frotter l’oeil par la main), puis aller à l’h?pital.
這時(shí)請(qǐng)立即用清水沖洗眼睛(千萬(wàn)不要揉眼睛)并到醫(yī)院就診。
Les micro-caresses, les mains qui touchent vos lèvres, vos cheveux ou qui se frottent entre elles sont des gestes qui sont là pour vous rassurer.
輕拂,用手觸唇或頭發(fā),或者用手撥弄頭發(fā),這些是讓您放松手勢(shì)。
C'est un homme auquel il vaut mieux ne pas se frotter.
這是一個(gè)最好不要招惹人。
Il?collabore avec Conseil des arts d'Angleterre pour offrir aux jeunes des occasions suffisantes de se frotter aux arts et de faire en sorte que l'éducation artistique soit de qualité satisfaisante.
它英格蘭藝術(shù)委員會(huì)合作,為青少年提供體驗(yàn)藝術(shù)
充分機(jī)會(huì),確保藝術(shù)教育達(dá)到適當(dāng)質(zhì)量。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com