L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
對(duì)于專業(yè)
士來說,提供信息或情況來說是

本義務(wù)。
稱)(責(zé)任、義務(wù)等)落到…身上, 歸于:
去做某事
身上
去做某事incomber à: appartenir, retomber, échoir, revenir,
L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
對(duì)于專業(yè)
士來說,提供信息或情況來說是

本義務(wù)。
Je suis très motivé par la variété des missions incombant à ce poste.
我積極性很高并很期待貴公司該職位所能提供的不同工作。
C'est au Directeur exécutif qu'incombe la responsabilité de cette activité, en cours.
執(zhí)行主任負(fù)責(zé)目前這項(xiàng)活動(dòng)。
Le r?le de coordination central à cet égard incombe indiscutablement à l'ONU.
這方面的中心協(xié)調(diào)作用不可否認(rèn)地屬于聯(lián)合國(guó)。
Bien entendu, il nous incombe principalement de nous attaquer aux problèmes sociaux et économiques.
當(dāng)然,我們必須對(duì)處理社會(huì)和經(jīng)濟(jì)問題承擔(dān)主要的責(zé)任。
Il incombe donc aux Comités de commissaires de déterminer la date de la perte.
因此,損失日期應(yīng)由專員小組確定。
La responsabilité des mesures incombe principalement aux décideurs locaux.
處理這
災(zāi)害的責(zé)任應(yīng)主要由地方?jīng)Q策者承擔(dān)。
Aussi incombe-t-il directement à chaque état partie au Pacte d'améliorer la situation de ces personnes.
所以,改善殘疾
的狀況這
任務(wù)與《公約》每個(gè)締約國(guó)直接相關(guān)。
C'est aux autorités iraquiennes qu'incombe la charge de la preuve.
證明的責(zé)任在于伊拉克當(dāng)局。
En fait, la responsabilité finale de la protection des civils continuera d'incomber aux parties.
事實(shí)上,各當(dāng)事方具有保護(hù)平民的最終責(zé)任。
Il incombe au Conseil de sécurité d'asseoir son autorité.
安全理事會(huì)有著行使其權(quán)利的
本責(zé)任。
Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.
實(shí)現(xiàn)《千年宣言》的目標(biāo)是
項(xiàng)共同的責(zé)任。
En conséquence, il incombe exclusivement aux Palestiniens de se prononcer sur son avenir.
因此只有巴勒斯坦
自己才能就其未來作出決定。
Il va?sans dire que lorsqu'une dette augmente autant, la??responsabilité incombe autant au débiteur qu'au???créditeur.
毫無(wú)疑問,債務(wù)
旦增長(zhǎng)到這
程度,債務(wù)者和債權(quán)者都負(fù)有責(zé)任。
Toutefois, c'était aux pays eux-mêmes que cette tache incombait avant tout.
但是,主要的責(zé)任還在于發(fā)展中國(guó)家自己。
Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.
有關(guān)各方均有責(zé)任盡快實(shí)施這
改革。
Il incombait donc aux gouvernements et à la communauté internationale de s'attaquer à ces problèmes.
因此,政府和國(guó)際社會(huì)的作用應(yīng)該是處理這些問題。
C'est une tache énorme qui incombe à 192 délégations.
這是192個(gè)國(guó)家的代表團(tuán)面臨的艱巨任務(wù)。
Il incombe à l'Institut nicaraguayen de la femme de les préparer.
尼加拉瓜婦女研究所有責(zé)任幫助她們做好準(zhǔn)備。
La charge du désarmement nucléaire n'incombe pas seulement aux puissances nucléaires.
核裁軍的責(zé)任并非僅屬于核武器國(guó)家。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com