Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.
如果法官宣告徳雷福斯無罪并予以釋放,前陸軍部長梅西埃將軍勢必就要被判刑。
。
金簽收:

金收訖



詞:s'acquitter de: accomplir, satisfaire
payer, régler, se libérer de, absoudre, blanchir, disculper, innocenter, pardonner, rembourser, accomplir, mener à bien, remplir, honorer,s'acquitter: se dégager de, se libérer de, accomplir, remplir, satisfaire à, tenir, se débarrasser,
acquitter de: rembourser, libérer, éponger, exercer, accomplir, purger, satisfaire, débarrasser, remplir,
詞:s'acquitter: faillir à, manquer à, emprunté, emprunter, s'endetter,
Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.
如果法官宣告徳雷福斯無罪并予以釋放,前陸軍部長梅西埃將軍勢必就要被判刑。
Chacun puisse s’acquitter de ses responsabilités et obligations visant la protection de l’environnement.
每個(gè)人都要履行保護(hù)環(huán)境的責(zé)任和
。
La taxe doit être acquittée au moment du dép?t ou de l’envoi de la déclaration.
易稅必須在申報(bào)之時(shí)繳納。
Le propriétaire s’acquittera de toutes les charges qui lui incombent.
房東履行所有一切所有權(quán)的責(zé)任。
Bref, la Cour pénale internationale est prête à s'acquitter de son importante tache.
總之,國際刑事法院已準(zhǔn)備開始履行它的重要任
。
Il est impératif qu'il dispose d'une pluralité de sources d'information pour s'acquitter de son mandat.
特別報(bào)告員強(qiáng)調(diào),信息來源多元化對其執(zhí)行任
至關(guān)重要。
L'Iraq doit s'acquitter pleinement de ses obligations en matière de désarmement.
伊拉克必須完全履行其裁軍
。
Il salue les efforts déployés par tous pour s'acquitter du mandat de la COCOVINU.
我們贊賞各位為履行監(jiān)核視委任
所作的巨大努力。
Les pays donateurs devaient d'urgence s'acquitter de leurs engagements d'APD.
迫切需要捐助國盡快實(shí)
其官方發(fā)展援助承諾。
La France appelle instamment la Libye à s'acquitter pleinement des engagements qu'elle a souscrits.
法國敦促利比亞全面履行其作出的承諾。
Dans tout le système des Nations Unies, le Royaume-Uni travaille pour s'acquitter de ces obligations.
聯(lián)合王國在整個(gè)聯(lián)合國系統(tǒng)履行這些
。
Parmi ceux-ci, 12 ont été condamnés et un acquitté.
其中12人被定罪,1人無罪釋放。
La Mission s'efforcera de s'acquitter de ces priorités avec un budget nettement réduit.
核查團(tuán)雖然預(yù)算大為削減,仍希望執(zhí)行這些優(yōu)先事項(xiàng)。
Il est demeuré en détention faute de pouvoir acquitter la caution.
由于沒能
付會保釋金,他被拘留。
J'ai entière confiance dans la fa?on dont vous vous acquitterez de ce r?le.
我完全相信您會采取適當(dāng)?shù)姆绞?span id="glipc3hi" class="key">發(fā)揮主席的作用。
L'on ne pourra s'acquitter de cette lourde responsabilité qu'à travers une action collective.
鑒于這一責(zé)任的沉重,需要我們采取集體行動。
Le Libéria s'est acquitté des mesures préalables à l'adhésion recommandées par la troisième mission d'experts.
利比里亞已經(jīng)根據(jù)第三個(gè)專家訪問團(tuán)的建議進(jìn)行加入前的各項(xiàng)準(zhǔn)備。
Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.
我們期待這項(xiàng)公報(bào)得到蘇丹政府的充分和嚴(yán)格落實(shí)。
Comme je l'ai dit, l'Union africaine s'est déjà acquittée d'une de ses responsabilités.
正如我所說的那樣,非盟已經(jīng)就其責(zé)任之一采取了后續(xù)行動。
Le moment est venu de s'acquitter de tous ces engagements en faveur des autochtones.
兌
所有這些支持土著民族的承諾的時(shí)候到了。
聲
:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)
問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com