Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.
然
,
部
改革不應(yīng)只在財(cái)政標(biāo)準(zhǔn)
基礎(chǔ)上。
情況之多了另我們吃驚。
, 
, 報(bào)導(dǎo)
通訊社
:
量


















是謊言
信
……

廣大
眾都已經(jīng)知道了
;
;Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.
然
,
部
改革不應(yīng)只在財(cái)政標(biāo)準(zhǔn)
基礎(chǔ)上。
Le Bélarus participe aux travaux de l'International Tchernobyl Research and Information Network.
白俄羅斯正在參與國際切爾諾貝利研究和信
網(wǎng)絡(luò)
工作。
Le fait que les systèmes d'information géographique soient souvent inexistants est également à noter.
許多國家缺乏地理信
系統(tǒng),這點(diǎn)也值得注意。
La sécurité des procédures d'échanges d'informations grace à une réglementation précise et unique.
建立明確
、獨(dú)特
管理規(guī)章,保障資料交流程序安全。
Toutes les Parties déclarantes ont fourni des informations sur la géographie physique de?leur territoire.
所有提交報(bào)告
締約方介紹了本國國土實(shí)際地理情況。
En outre, les Parties n'ont pas toutes communiqué les mêmes informations pour les mêmes années.
此外,在同一年份里,締約方?jīng)]有都提供相同類別
信
。
Une copie de la loi est jointe pour l'information du CCT.
附上該法副本一份,供反恐委員會(huì)參考。
2 à l'issue de la réunion d'information officieuse.
非正式情況介紹后立即舉行。
L'exploitation de ces technologies a débouché sur ce que l'on appelle la société de l'information.
計(jì)算機(jī)和電信
使用導(dǎo)致信
社會(huì)
形成。
Des informations inexactes font perdre des ressources précieuses et rares.
信
不準(zhǔn)確會(huì)浪費(fèi)寶貴和稀缺
資源。
Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.
準(zhǔn)確
信
既能節(jié)省時(shí)間和資源,又能避免死亡事件。
Toutes ces informations sont examinées par régions du monde afin d'en dégager les?tendances principales.
所有
資料都按區(qū)域進(jìn)行了審查,以期辨明主要
趨勢。
Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet qui ne figurent pas sur la liste?
貴國政府是否有任何與這些個(gè)人有關(guān),但尚未列入清單
資料?
Les états préféraient très souvent faire passer ces informations exclusivement par des canaux bilatéraux.
在許多情況下,各國傾向于只通過雙邊渠道交流此類信
。
Toutefois, selon d'autres informations, cet attentat pourrait être le fait de partisans de Saddam Hussein.
不過其他一些報(bào)道指出,這次攻擊可能是支持薩達(dá)姆·侯賽因
團(tuán)體發(fā)動(dòng)
。
On trouvera dans ces rapports un complément d'information sur ce sujet.
有關(guān)進(jìn)一步信
,參見各相關(guān)報(bào)告。
Leurs travaux pourraient constituer une contribution importante au Sommet mondial sur la société de l'information.
這三個(gè)小組
研究將用于作為信
社會(huì)世界高峰會(huì)議
一項(xiàng)重要投入。
Il convient de se reporter aux informations données au paragraphe 60 des directives.
也請(qǐng)參看準(zhǔn)則第60段下提供
資料。
Se référer également aux informations fournies au paragraphe 60 des directives.
也請(qǐng)參看準(zhǔn)則第60段下提供
資料。
Les informations communiquées n'indiquaient pas ce qu'il était advenu des deux autres.
報(bào)告沒有說明其他兩名襲擊者
現(xiàn)況。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com