轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

intimer

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

intimer

音標:[??time]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 intimer 的動詞變位
v. t.
1. [法]傳訊; 上訴審傳訊
2. 通知, 通告; 發(fā)(), 下():

Il m'intima l'ordre de partir immédiatement. 我立刻動身。
近義詞:
enjoindre,  notifier,  signifier,  commander

intimer à: sommer,  signifier,  

反義詞:
obéir
聯(lián)想詞
contraindre強制,強迫,迫使;ordonner整理,安排;légitimer使合法;obéir服從,順從;obliger使承擔義務;expulser驅逐,驅逐出境;taire緘默不語;intimider使膽怯,使羞怯,使驚慌失措,使惶恐不安;menacer威脅,恐嚇;écarter分開,隔開;forcer強行弄開,用力破壞;

Par conséquent, le droit à l'égalité de l'intimée n'a pas été enfreint.

,沒有侵犯被告的平等權利。

L'intimé s'y est opposé, invoquant le jugement polonais et l'absence de convention d'arbitrage valable.

被告提出反對,援引了波蘭的判決書和缺乏有效的仲裁協(xié)議的理由。

L'un des gardes a immédiatement intimé l'ordre à la mission de quitter les lieux.

處有兩名武裝巴勒斯坦警衛(wèi)把守,其中名警衛(wèi)立即特派團離開。

La Cour a intimé au Gouvernement de déterminer le degré de radioactivité de la cargaison.

該法院政府對這批奶粉的放射程度進行檢測。

L'appelant réclamait le versement du montant impayé par l'intimé.

上訴人則要求被告支付未付款項。

Par ailleurs le temps intérieur intimait l’?uvre, latex lyrique sur lequel le temps certain n’avait pas de prise.

外內部時間告知作品,這詩意的乳膠上確定的時間是沒辦法控制的。

Les intimés ont présenté une requête en vue de faire annuler les directives de la Commission.

被告申請撤銷該委員會的。

Toutefois, nous avons été la partie intimée dans deux plaintes internationales qui pourraient intéresser cette enquête.

然而,我們曾在兩個可能對本研究有關的國際求償中成為被告方。

En fait, lesdites conditions générales étaient applicables au contrat de vente entre l'intimé et ses clients.

條款和條件事實上適用于被告與其客戶之間的合同。

Le lendemain, les intimés avaient vendu le yacht à une tierce partie à un prix plus élevé.

天之后,兩被告以更高價格將游艇出售給第三方。

La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.

但是,法院否決了被告的所有辯護理由,因為它認為有效的仲裁協(xié)議已經存在。

Si un parent ne s'acquitte pas de son obligation d'entretien, un tribunal lui intimera l'ordre de le faire.

如果父母未能履行撫養(yǎng)子女的職責,法院可其撫養(yǎng)子女。

Comme l'intimé n'avait pas comparu devant la Cour d'appel, l'applicabilité de la CVIM ne pouvait pas être exclue.

由于被告未到上訴法院出庭,因不能排除《銷售公約》的適用。

En l'espèce, il avait été rendu à l'issue de deux procédures arbitrales distinctes deux sentences entre le requérant et l'intimé.

在本判例中,分別就上訴人和應訴人之間的兩個仲裁程序作出了兩項裁決。

De par sa nature, la réconciliation est intiment liée à la justice; plus exactement, elle est un problème de justice.

鑒于其性質,和解與司法問題密切相關,或包括了司法問題。

Le droit à l'alimentation est un droit bien souvent négligé, et pourtant il est intiment lié à la dignité humaine.

獲取食品的權利是很多時候被忽視的種權利,然而,這種權利與人的尊嚴卻又親密地連在起。

Une fois la procédure d'arbitrage engagée, une part des actions de l'entreprise intimée a été vendue à une autre entreprise.

在仲裁程序開始后,被申請人公司的部分股份賣給了另家公司。

L'appelant (une personne néerlandaise) avait conclu un contrat avec l'intimé, une société allemande, concernant la vente et la livraison d'arbres.

上訴人(名荷蘭人)與被告即德國家公司訂立了項銷售和交付樹木的合同。

On lui a, à lui aussi, intimé l'ordre de frapper d'autres détenus et, comme il refusait, on l'a roué de coups.

毆打其犯人,當拒絕這樣做時就遭到毆打。

La Chambre examine actuellement ces requêtes et attend que l'accusation dépose le mémoire de l'intimé et l'appelant, son mémoire en réplique.

上訴分庭目前正在審議兩項動議并等待提交答辯人書狀和答辯書狀。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 intimer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。