Dans les deux cas, les personnes expulsées ont été arrêtées et traduites en justice.
在這兩次事件中,被
的人均遭到逮捕和起訴。

, 
出境:

出去
動(dòng)+er動(dòng)詞后綴
動(dòng)
,
出境;開(kāi)除,除名排出;分娩
,
出境;
壞,毀壞;Dans les deux cas, les personnes expulsées ont été arrêtées et traduites en justice.
在這兩次事件中,被
的人均遭到逮捕和起訴。
Il n'existe pas de statistiques concernant les personnes expulsées.
丹麥沒(méi)有關(guān)于被
者的統(tǒng)一記錄。
Ses démarches se limiteront-elles aux pays représentés par des missions diplomatiques dans l'état expulsant?
他的努力對(duì)象只能是在

設(shè)有外交使團(tuán)的

?
Un état a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

擁有將外
人
出境的權(quán)利。
L'édification de ce mur a pour but d'expulser le plus grand nombre possible de Palestiniens.
這堵墻的目的是盡量
巴勒斯坦人。
Décider d'expulser des étrangers est un droit souverain de l'état.
作出
外
人的決定是
的一項(xiàng)主權(quán)權(quán)利。
Il a donc été ordonné d'expulser le?requérant immédiatement et son épouse dès que possible.
政府命令立即
申訴人,并且盡快
申訴人的妻子。
Le vendeur a tenté d'obtenir une ordonnance aux fins d'expulser l'acheteur du bien immobilier.
賣(mài)方試圖取得法院指令以將買(mǎi)方
出該房產(chǎn)。
Des dispositions seront prises par les autorités australiennes pour les expulser d'Australie, s'ils sont découverts.
澳大利亞當(dāng)局采取措施,決定一旦找到提交人便將其
出澳大利亞。
L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.
由于他居住在加拿大的時(shí)間已經(jīng)很長(zhǎng),遞解出境對(duì)他就等于是流放。
Les contrevenantes étaient condamnées à une amende ou expulsées.
違法者要么被處以罰金,要么被
。
Une personne troublant l'audition du témoin peut être expulsée pendant la durée du témoignage.
對(duì)一個(gè)擾亂聽(tīng)證的人也可以在聽(tīng)證期間將其帶離法庭。
Le droit d'expulser n'est pas absolu, il est délimité par les dispositions du droit international.

權(quán)不是絕對(duì)的,應(yīng)在
際法規(guī)定的限度內(nèi)行使。
Les autorités tanzaniennes ont continué à expulser les Burundais qu'elles considèrent comme des immigrants illégaux.
與此同時(shí),坦桑尼亞聯(lián)合共和
當(dāng)局繼續(xù)
被認(rèn)為是非法移民的布隆迪人。
Isra?l continue d'expulser des villages palestiniens entiers sous une diversité de prétextes.
以色列繼續(xù)以各種借口
整個(gè)村的巴勒斯坦居民。
L'état expulsant protège le droit à la vie de la personne en cours d'expulsion.
進(jìn)行


保護(hù)被
者的生命權(quán)。
Si une personne qui est entrée aux Bahamas est jugée indésirable, elle peut être expulsée.
如果任何人已經(jīng)進(jìn)入巴哈馬,但被視為不受歡迎,可以將其遞解出境。
Le nombre de personnes expulsées au cours des cinq dernières années n'est pas connu.
沒(méi)有在過(guò)去5年中被逼遷居的人數(shù)記錄。
On a examiné dans le Troisième rapport les limites tenant aux personnes à expulser.
第三次報(bào)告中審視了
人員時(shí)的限制。
Il a proposé aux Taliban de les aider à expulser les terroristes d'Afghanistan.
美
提出同塔利班合作,把恐怖主義分子
出阿富汗。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com