轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

spolier

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

spolier

音標:[sp?lje]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
近義詞:
déposséder,  frustrer,  dépouiller,  priver,  exploiter
反義詞:
donner,  donné
聯想詞
piller掠奪,搶劫;massacrer屠殺;assassiner暗殺,謀殺;taxer對……課稅,對……征稅;détruire破壞,毀壞;abuser濫用,過度使用;trahir背叛,出賣;priver剝奪;venger報復;tuer殺死;approprier使適合,使適應;

Les fraudes commerciales sont souvent commises avec la participation des salariés de l'entité spoliée.

商業(yè)欺詐通常都是在受到欺詐的實體員工的參下完成的

Dans cette évolution, les peuples autochtones, particulièrement vulnérables, sont exclus et?leurs richesses sont spoliées.

土著居民特別容易受到傷害,他們被排斥在這個過程之外,他們的財富遭到掠奪。

De plus, ils?sont souvent spoliés des terres que leurs parents ont laissées avant de mourir.

此外,他們往往被非法剝奪他們的父母臨死前棄的土

Il reste encore un certain nombre d'artisans mineurs spoliés de leurs droits, quoique beaucoup moins que par le passé.

下來到個體采礦者被剝奪權利的問題雖然同以往的小得多,仍然存在。

La corruption a spolié maints pays en développement et pays en transition de leurs avoirs nationaux.

腐敗奪走了許多發(fā)展中國家和轉型期國家的國家。

Mais plut?t en restituant aux Palestiniens opprimés leurs terres spoliées, leur dignité confisquée et leurs espoirs éventrés.

此相反,采用的方式應該是歸還他們被沒收的土,恢復他們的尊嚴,并使受壓迫的巴勒斯坦人恢復他們已經破滅的希望。

Quatrièmement, nous avons l'obligation d'utiliser nos ressources naturelles avec sagesse afin de pourvoir aux besoins d'aujourd'hui sans spolier les générations futures.

我們的第四項也是我們特殊的義務,是在利用自然源時發(fā)揮我們的聰明才智,以便在滿足當前需要的同時,又不剝奪后代人應該享有的。

Elle doit faire en sorte que ceux qui se sont vu spolier de tous leurs droits puissent à nouveau les exercer.

我們呼吁國際社會確?;謴?span id="glipc3hi" class="key">巴勒斯坦人民的全部權利。

En cas de spoliation, le peuple spolié a droit à la légitime récupération de ses biens ainsi qu'à une indemnisation adéquate.

“2. 如果發(fā)生掠奪,被掠奪的人民應有權依法收回其財,并得到適當的賠償。

Refuser l'accès équivaut à spolier les civils de leur droit à la dignité humaine qui est consacré dans la Déclaration du Millénaire.

拒絕準許人道主義進出剝奪了平民享受《千年宣言》擁護的人類尊嚴權。

12.5 Sans préjudice du droit et de l'équité, tous les biens spoliés doivent être remis à leurs propriétaires, personnes physiques ou morales.

5 在不損害法律和平等原則的基礎上,被侵吞的財一律歸還原主,無論是法人還是個人。

Et elle marque un tournant décisif en ce qu'elle exige des états qu'ils restituent les fruits de la corruption au pays spolié.

公約實行了重大突破,要求會員國將腐敗獲取的財歸還給被偷竊的國家。

Une commission foncière doit également permettre le règlement des conflits relatifs à la terre et en particulier la restitution des propriétés spoliées aux autochtones.

委員會應該能夠解決有關土的沖突,特別是恢復當居民被奪走的

Il ne perd cependant pas de vue l'exigence d'une réparation sous forme d'une indemnisation financière, juste et équitable, de ses biens spoliés en Algérie.

是,他因此還認為,有必要為提交人在阿爾及利亞被沒收的財提供公平和公允的金賠償。

Cette tendance se poursuit de nos jours, les peuples autochtones allant jusqu'à se voir spoliés de leurs ressources génétiques et de leurs savoirs traditionnels.

今天,這種類似的模式還在繼續(xù),土著民族甚至繼續(xù)喪失他們的源和土著知識。

Et rien ne le répugne : faire interner sa soeur dépressive, spolier la mère éplorée d'un ami décédé, se compromettre avec un parti d'extrême droite...

他把患有抑郁癥的妹妹監(jiān)禁起來,欺詐已故朋友的母親,任何事都不能讓他有所悔悟.

Cela signifie, pour une famille, pouvoir rester sur place, et garder son mode de subsistance et ses biens parce qu'elle n'est ni déplacée ni spoliée.

它可以意味著,家庭能夠維持生計和保住財,因為他們可以避免流離失所或被洗劫一清。

La politique de colonies de peuplement d'Isra?l et la construction du mur de séparation ont spolié les Palestiniens de ressources dont ils sont les propriétaires légitimes.

以色列的定居點政策以及修建隔離墻的行為已經使巴勒斯坦人無法使用本該屬于他們的源。

Des milliers d'enfants (surtout des orphelins) sont violés, tués, torturés, battus, abandonnés, affamés, humiliés, spoliés de leurs biens, désespérés, drogués et incapables d'envisager un avenir heureux.

成千上萬的兒童(尤其是孤兒)遭到強奸、殺害、拷問、毆打、拋棄、挨餓、侮辱、搶劫、變得絕望、吸毒、無法設想幸福的未來。

Les administrations et organismes compétents au niveau des districts devraient s'employer à faciliter activement la décentralisation au niveau local et s'abstenir d'en spolier les populations locales.

區(qū)一級組織應該協助方一級的權力下放工作,不應該代替包辦

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 spolier 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。