La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.
喜劇的創(chuàng)作
于戰(zhàn)勝對(duì)死亡的恐懼。


一個(gè)角色中受到喝采的
員
旋儀式
員
這一角色中很成功triompher de: battre, dominer, primer, surmonter, vaincre, venir, écraser, franchir, terrasser
dominer, exceller, exulter, gagner, prédominer, prévaloir, régner, réussir, vaincre, l'emporter, primer, briller, se distinguer, jubiler, anéantir, battre, défaire, dompter, écraser, l'emporter sur,La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.
喜劇的創(chuàng)作
于戰(zhàn)勝對(duì)死亡的恐懼。
Triomphe, et ils n'ont pas oublié de se promener sur les Champs-Elysées.
她推薦他們?nèi)ビ斡[巴黎圣母院,盧浮宮,
旋門(mén),并且,他們不該忘記去香榭麗舍大道上散步。
à travers des valeurs communes, ils vont tenter de faire triompher le dialogue.
通過(guò)兩人共同的價(jià)值觀,他們嘗試著通過(guò)對(duì)話來(lái)解決
。
L'Arc de Triomphe est un monument célèbre à Paris.
旋門(mén)是巴黎著名的建筑物。
Les adversaires de Dreyfus semblent triompher en ce début de l'année 1898.
1898年初,敵視德雷福斯的分子似乎是得勝了。
Des spectateurs accueillent chaleureusement l'équipe triomphante .
觀眾們熱烈地歡迎了勝利的隊(duì)伍。
Il appartient à l'Etat de triompher des obstacles culturels et économiques à l'éducation des filles.
國(guó)家有責(zé)任克服阻礙女孩接受教育的文化和經(jīng)濟(jì)障礙。
Mais à chaque fois, l'homme a fini par triompher.
但縱觀歷史,人類(lèi)每次都最終獲勝。
La région est fermement et collectivement déterminée à triompher des adversités.
該地區(qū)有克服難關(guān)的堅(jiān)定集體決心。
Ma délégation reste convaincue que l'idéal auquel il a consacré toute sa vie triomphera.
我國(guó)代表團(tuán)堅(jiān)信,他為之貢獻(xiàn)了畢生精力的理想一定會(huì)實(shí)現(xiàn)。
Le NEPAD doit avoir accès aux sources de financement pour triompher.
非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系要取得成功,就必須獲得資金。
Si cet esprit de dialogue pouvait triompher, l'humanité, la culture et la civilisation régneront.
只要對(duì)話的精神存
,人類(lèi)、文化和文明就將存
。
Nos peuples ont lutté c?te à c?te pour triompher d'épreuves de taille et d'ennemis invincibles.
我們兩國(guó)人民曾并肩戰(zhàn)斗,對(duì)抗嚴(yán)重的困難和強(qiáng)大的敵人。
Il nous incombe à tous d'empêcher les ennemis de la paix de triompher.
我們共同的責(zé)任是制止和平的敵人為所欲為。
Nous devons maintenir le cap et triompher aussi longtemps que cela l'exige.
我們必須堅(jiān)持方向和堅(jiān)持努力,不管需要多長(zhǎng)時(shí)間。
Les principes de la justice et du droit international devraient triompher lorsque des conflits surgissent.
出現(xiàn)沖突時(shí)應(yīng)使正義和國(guó)際法原則占上風(fēng)。
Le facteur social a triomphé sur les facteurs historiques et géographiques.
社會(huì)因素戰(zhàn)勝了歷史和地理因素。
Leurs efforts nous incitent à espérer que la paix finira par triompher dans la région.
他們的努力使我們重新產(chǎn)生了和平終將
該地區(qū)勝利的希望。
Les pays africains, comme d'autres nations en développement, se sont battus pour triompher du sous-développement.
非洲國(guó)家象其他發(fā)展中國(guó)家一樣,一直
努力克服不發(fā)達(dá)狀況。
Comme eux, nous sommes déterminés à triompher des forces qui nous ont infligé cette épreuve.
與他們一樣,我們決心擊敗那些給我們?cè)斐蛇@些痛苦的勢(shì)力。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)
,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com