On se sauve, on franchit les grilles.
人們跨柵欄逃走。
On se sauve, on franchit les grilles.
人們跨柵欄逃走。
Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.
累計已超兩百萬人次。
Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.
這一路上,丘陵連綿起伏,忽上忽下,一晃也走了四個小時。
Les collègues de tous les milieux de vie et d'espoir de franchir un ami.
希望能和各界同仁交個朋友。
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
他奔去以便跳越障礙。
L'évacuation des gens doit franchir cette porte.
人員的撤離必須這扇門。
Ne franchissez pas la rivière, restez en de?à.
別河去, 呆在這邊。
Il a franchi la ligne d'arrivée en premier.
他第一個沖線。
Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.
裁員能讓企業(yè)度難關。
Bient?t, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!
很快本片就要跨200萬人次大關,恭喜恭喜!
I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.
他像鳥一樣輕快地了橋。
La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.
中歐關系將進入新階段。
Le Concert va bient?t franchir la barre de million entrées, Bravo!
《音樂會》下周即將跨百萬大關。
Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.
一天,有個奧弗涅人遇到“?!钡穆放茮]停車,直接越去了。
On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!
人們逃走, 人們跨進[-] 柵欄! 這是你的輪班現(xiàn)在!
Si le vent tenait, en cinq heures cette distance pouvait être franchie.
如果風向不變,五個小時就可以跑完這段路程。
Toutes les étapes suivantes seront franchies une à une.
余下的所有步驟將分階段逐步實施。
Ce sauteur a franchi la barre à 1, 90m au deuxième essai.
這個跳高運動員第二次試跳時跳1.90米。
Nous avons été informés que les milices Janjawid franchissent parfois la frontière.
我們被告知揚亞維德民兵有時越邊界。
Le pays devrait franchir, jeudi 30 décembre, le cap de 200 jours de crise politique.
到本周四12月30日,比利時的政治危機將超200天。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀
;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com