轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

échiquier

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

échiquier

音標:[e∫ikje]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.m.
1. 棋盤

2. 棋盤圖形
en échiquier 成棋盤形

3. 【軍事】正方形編隊

4. 方形魚網

5. 【史】(法國諾曼底)最高法院

6. (英國)財
chancelier de l'ééchiquier (英國)財大臣

7. 〈轉義〉角逐場所, 競爭場所
l'échiquier diplomatique外交舞臺

常見用法
jouer des pions sur l'échiquier下棋

www .fr dic. co m 版 權 所 有
近義詞:
carrelet,  damier,  ligne endentée,  être endenté,  scène,  lice,  paysage
聯想詞
pion棋子,卒;échecs國際象棋;axe軸;géopolitique地緣治學, 地理治學;adversaire對手,手;politique,治上;gauche左邊,左,左側,左方;électorat選舉權;plateau托盤,盤子;droite, 右邊, 右方;ordre順序,次序;

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

難道您從來沒有覺得自己棋盤是一顆棋子?

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不過是他老板棋盤一名小卒。

Gaviria me fit comprendre l'ampleur du problème et mit les pièces de l'échiquier en ordre.

“加韋里亞向我點出了問真正分寸,為我化解了迷團

L'ensemble de l'échiquier politique albanais, notamment le Gouvernement et l'opposition, est attaché à la réalisation de cet objectif.

阿爾巴尼亞界所有各方,包括府和反對派,都決心要實現這個目標。

La proposition du Chancellier de l'échiquier du Royaume-Uni concernant une facilité de financement internationale a été accueillie avec satisfaction.

大家表示支持英國財大臣關于國際融資貸款提案。

Pendant toute sa carrière, l'action de M. Iglesias a suscité les éloges de toutes les parties de l'échiquier politique.

在其整個職業(yè)生涯中,Iglesias先生工作贏得了界所有方揚。

L'utilisation cynique des enfants en tant que pions sur l'échiquier de ce conflit commence dans le système même de l'enseignement palestinien.

這種玩事不恭地把兒童當作沖突中工具做法始于巴勒斯坦教育制度。

Il est regrettable que nous devions encore une fois parler de la rhétorique ethnique et nationaliste émanant des deux c?tés de l'échiquier politique.

令人遺憾是,我們不得不再次討論來自各治派別種族主義和民族主義唇槍舌戰(zhàn)。

En mêlant délibérément la population civile libanaise à ce conflit, ils ont transformé ces innocents en de simples pions de leur échiquier régional.

它們通過故意煽動黎巴嫩平民參與這場沖突而將這些無辜者變成其區(qū)域戰(zhàn)略爪牙。

L'Afrique centrale, devenue ces dernières années un théatre de tensions politiques et tribales, a fini par prendre conscience de sa situation sur l'échiquier international.

在最近幾年中已成為治和部族緊張局勢場所中非終于意識到它在國際環(huán)境中處境。

On nous invite à jouer plusieurs parties d'échecs en simultané; autrement dit, nous devons faire avancer nos pièces sur différents échiquiers à la fois.

我們是在被邀請參加一場同時下數場棋游戲;我們必須在同一場游戲內移動在各個棋盤上棋子。

C'est la situation antérieure qui est surprenante où, avec une population aussi importante, elle ne parvenait pas à peser plus lourd sur l'échiquier économique international.

我們應該驚奇反而是,以往中國以其如此可觀人口數目,在國際經濟棋局中卻并沒有展現應有分量。

Les organes de pouvoir de l'état fonctionnent de manière efficace à tous les niveaux, ce qui reflète l'échiquier complet de l'importante vie politique du pays.

各級國家權力機構一直在有效地運作,反映了我國廣泛治生活全部范圍。

Il nous pla?t tout particulièrement de souligner la véritable mutation sociale et mentale que représente l'entrée en force de la femme burundaise sur l'échiquier politique.

我們尤其高興地看到布隆迪婦女進入領域所體現真正社會和精神變化。

Nous devrons attendre que les résultats soient certifiés par la Commission pour conna?tre la répartition finale des sièges et prendre donc la mesure de l'échiquier politique.

等選舉委員會最后核準選舉結果之后,才能確定最終席位分配情況,了解各黨所得席位。

Les meilleurs enfants d'Amérique centrale n'héritent plus de la guerre et nos pays ont cessé d'être des pions sur l'immense échiquier planétaire de la guerre froide.

戰(zhàn)爭已不再是中美洲最優(yōu)秀兒女生而有之負擔,我們國家也不再是巨大全球冷戰(zhàn)棋盤上小卒子。

La réforme du système économique international doit traduire pleinement les changements intervenus sur l'échiquier économique mondial et accro?tre la participation et la représentation des pays en développement.

國際經濟體系改革應充分反映世界經濟格局變化,增加發(fā)展中國家發(fā)言權和代表性。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸是,在變化無常世界棋盤上殘酷無情治、經濟或社會決戰(zhàn)中,他們常常成為束手無策犧牲品。

Quinto, la mise en valeur des ressources nationales, tant humaines que matérielles, afin de permettre au pays de redevenir un acteur politique et économique majeur sur l'échiquier africain.

必須發(fā)展國家人力和物質資源以使該國能夠再次成為非洲主要治和經濟角色。

M.?DalBello a expliqué la fa?on dont l'échiquier commercial réagit face à la demande accrue en créneaux orbitaux, ainsi que les préoccupations grandissantes quant au risque d'interférences et de collisions.

達爾貝洛先生審視了商業(yè)領域如何對軌道位置需求增加作出反應,提到各方對干擾和碰撞可能性越來越關注。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現問,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 échiquier 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。