L'affaire Haradinaj éclabousse donc un peu plus la réputation du TPIY.
恩維
·哈拉迪納伊一案已使前南問(wèn)題國(guó)際法庭的聲望蒙上新的污點(diǎn)。
。 
L'affaire Haradinaj éclabousse donc un peu plus la réputation du TPIY.
恩維
·哈拉迪納伊一案已使前南問(wèn)題國(guó)際法庭的聲望蒙上新的污點(diǎn)。
Au moment où un autre masqué leva son pike, entendu dire: " Deux " par Huangyin. Le centre de ses sourcils aient été percés de l’épée, éclaboussant en portant le sang.
另一名蒙面黑衣
手中的槍才剛剛舉起,就聽(tīng)黃茵一聲:“二!”眉心就被一劍刺穿,一股血箭激射
。
Cette tendance a encore été accentuée par les scandales ayant éclaboussé différentes entreprises, d'une part, et, de l'autre, par les préoccupations sécuritaires nées de la menace du terrorisme, qui a brutalement placé les pays devant l'alternative suivante: faciliter la mondialisation et le commerce ou améliorer la sécurité et la s?reté.
種趨勢(shì)已進(jìn)一步加劇,一方面是因?yàn)楦鞣N公司丑聞,另一方面是因?yàn)榭植乐?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/wOkazogSc70kZo94f4rIFVcK34I=.png">威脅引起的對(duì)安全的擔(dān)憂(yōu),
種擔(dān)憂(yōu)突
地暴露了一種兩難的困境:是為全球化和貿(mào)易提供便利,還是加強(qiáng)安全?
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com