Il vous sied mal de parler ainsi.
您
講話不合適。

, 如此
做那就錯了。
。
的話

, 一
,
次令人傷感的出征也就
么收場了。
場大霧, 可以說10米外就什么都看不
了。
。
, 源出于拉丁語。
繼續(xù)下


做是錯的。
。Il vous sied mal de parler ainsi.
您
講話不合適。
La Commission termine ainsi l'examen du point 162 de l'ordre du jour.
委員會從而結(jié)束對議程項目162的審議。
La Commission termine ainsi l'examen du point 163 de l'ordre du jour.
委員會從而結(jié)束對議程項目163的審議。
La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.
審查法仍然存在,并且適
于供公眾觀看和租借的電影和音像制品。
Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.
剛果共和國允許一夫多妻而不是一妻多夫的存在。
Troisièmement, la?crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久的經(jīng)濟危機需要有持續(xù)不斷的人道主義努力,以及建設(shè)負責任的巴勒斯坦機構(gòu)。
Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.

一來減少了債務,債務人重新具有清償力并能繼續(xù)經(jīng)營。
Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.
將確保達到《公約》的人道主義目標,其較長期可持續(xù)性也得到保證。
Plus de 4?000?cas de correspondance confirmée ont été ainsi recensés.
查明了4,000多件經(jīng)證實的相同索賠。
Cela aura probablement des conséquences négatives sur le plan individuel ainsi qu'à l'échelle nationale.
種情況很可能會給個人和國家?guī)碡撁嬗绊憽?/p>
Ainsi, au cours des trois derniers mois, 12 maisons ont été détruites.
在過
三個月中,有12所房屋被毀。
Les actifs ainsi gelés doivent rester sur place.
凍結(jié)的資產(chǎn)必須保留在有關(guān)銀行和金融服務機構(gòu)中。
Le?développement est ainsi enfermé dans un cercle vicieux.
國家的發(fā)展因
種惡性循環(huán)而受阻。
Si la protection ainsi offerte n'est pas satisfaisante, la protection diplomatique pourrait devenir opérante.
如果按此提供的保護不能令人滿意,則應行使外交保護。
D'ailleurs, les Nations Unies ne peuvent agir ainsi.
事實上,聯(lián)合國也無法
做。
En Sierra Leone, l'ONU a ainsi démobilisé et réintégré plus de 46?000 combattants.
在塞拉利昂,聯(lián)合國因此而使4.6萬名前戰(zhàn)斗人員復員和重返社會。
Nous devons renforcer la coopération internationale, ainsi que notre engagement au niveau régional.
我們必須加強國際合作和區(qū)域的參與。
Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!
因此,如果國際安全援助部隊能夠為它提供急需的安全,那就
做吧。
L'accessibilité des clauses contractuelles ainsi que leur conservation ou leur reproduction constituent une autre question.
另一個問題與合同條款的取得及其保留或復制有關(guān)。
Ce projet a ciblé le Comité directeur de l'APNEK ainsi que des lycéennes et lycéens.
個項目以保護自然和環(huán)境協(xié)會指導委員會以及男女中學生為對象。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com