Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.
重新建立有關(guān)農(nóng)業(yè)
預(yù)備和后續(xù)(工作)關(guān)系力量平衡
條件.

,
流
地區(qū)
動(dòng)中)處于
方
, 山

…


魯昂


危機(jī)發(fā)生之
采取措施Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.
重新建立有關(guān)農(nóng)業(yè)
預(yù)備和后續(xù)(工作)關(guān)系力量平衡
條件.
Mes gar?ons avaient fouillé sans résultat la rivière tant en amont qu’en aval.
我
伙計(jì)對(duì)河
下
都搜了個(gè)遍也沒有什么結(jié)果。
Avec les opérateurs en amont depuis de nombreuses années.
公司與

營(yíng)商有多年
合作。
En économie, il ne faut pas trop dépendre de l'aval ou de l'amont !
經(jīng)濟(jì)
,不應(yīng)該過(guò)于依賴
或者下
。
La participation locale aux activités d'amont et d'aval doit être renforcée.
當(dāng)?shù)匦枰嗟貐⑴c
和下
活動(dòng)。
Rechercher les avantages en amont que les partenariats peuvent apporter à la protection de l'enfance.
通過(guò)伙伴關(guān)系

為兒童保護(hù)謀求好處。
Les populations peuvent y participer directement ou indirectement, en amont ou en aval.
人們可直接間接參與
或下
活動(dòng)。
Les plus fructueuses sont les relations en amont entre grandes et petites entreprises.
最有成果
是大型與小型企業(yè)之間
后向聯(lián)系。
Celui-ci s'est déroulé à partir du district en amont vers les processus provinciaux et nationaux.
中期審查從縣級(jí)開始,然后逐步向
饋入省級(jí)和國(guó)家一級(jí)
評(píng)估過(guò)程。
Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.
位于匯水地區(qū)高處
濱河濕地受到地下水水量
影響。
Si cette procédure intervenait en amont, le recrutement des candidats en serait accéléré et simplifié.
如果事先即執(zhí)行這一程序,就會(huì)加速和簡(jiǎn)化候選人聘用過(guò)程。
Il a pu ainsi transférer au secteur privé les activités pétrolières d'amont et d'aval.
由于進(jìn)行了這些改革,政府已將與石油相關(guān)

和下
活動(dòng)轉(zhuǎn)給私營(yíng)部門。
Le Conseil doit veiller à ce qu'elle soit préparée en amont.
安理會(huì)必須保證
期做好過(guò)渡
準(zhǔn)備。
Et pourquoi cela ne s'appliquerait-il pas en amont comme en aval de ce trafic?
應(yīng)該從下而
地這樣做,應(yīng)該針對(duì)問(wèn)題
根源,還要從
而下地這樣做。
Nous devons faire plus encore, et le plus en amont possible.
然而,我們?nèi)员仨毐M可能提
做更多工作。
Il est important que l'UNICEF influence la politique en amont en faveur des enfants.
兒童基金會(huì)應(yīng)促進(jìn)實(shí)施對(duì)兒童有利

政策,這一點(diǎn)很重要。
Les Chambres de première instance accélèrent les procès en agissant en amont.
各審判分庭還主動(dòng)加快審判進(jìn)度。
Les photographies de la Conférence seront téléchargées vers l'amont et pourront être gratuitement téléchargées.
會(huì)議照片將被
載,
便任何人免費(fèi)下載。
Elles doivent se situer en amont de ces secteurs.
保全參比區(qū)應(yīng)當(dāng)位于試開采區(qū)
流。
Dans tout programme de création de relations en amont, l'aspect financier est essentiel.
所有后向商務(wù)聯(lián)系方案中,金融方面是關(guān)鍵。
聲明:
例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com