Dans toute la mesure possible, le texte reprend le libellé utilisé antérieurement par l'Assemblée générale.
案文盡可能借用聯(lián)合國(guó)大會(huì)曾采用的措詞。

, 

, 在…之
antérieurement à: avant
avant, précédemment, auparavant,
,
,
面;
,
;
后, 今后;
的,
的;
開(kāi)始;
, 預(yù)
;
行的,
的,
的;
,
不久;Dans toute la mesure possible, le texte reprend le libellé utilisé antérieurement par l'Assemblée générale.
案文盡可能借用聯(lián)合國(guó)大會(huì)曾采用的措詞。
Conformément à la décision prise antérieurement, ce scrutin est libre.
根據(jù)
作出的決定,投票為非限制
。
Conformément à la décision prise antérieurement, le scrutin sera libre.
根據(jù)早些時(shí)候作出的決定,這次投票將為無(wú)限制投票。
Mais un état pouvait avoir de bonnes raisons de vouloir modifier une réserve faite antérieurement.
不過(guò),
個(gè)國(guó)家想修改
的保留,可能有其正當(dāng)理
。
Le montant des avances était fonction des dépenses constatées antérieurement.
所付預(yù)付款金額根據(jù)
往支出模式而定。
Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.
黎巴嫩領(lǐng)隊(duì)已經(jīng)接管了11個(gè)
敘利亞駐地。
Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.
第二,聯(lián)合國(guó)可接管原

個(gè)區(qū)域組織主管的特派團(tuán)。
La Cour suprême n'a trouvé aucun motif pour annuler les?jugements rendus antérieurement.
最高法院感到,無(wú)理
推翻各有關(guān)法院的裁決。
Cela s'est-il produit antérieurement dans le système des Nations Unies?
這種情況
在聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)是否發(fā)生過(guò)?
Le Comité note que cette conclusion cadre avec celles qu'il a formulées antérieurement.
小組注意到,此項(xiàng)結(jié)論與小組
的結(jié)論
致。
La Convention n'aborde pas non plus la question des mines qui avaient été posées antérieurement.
《公約》也未解決
埋設(shè)的地雷問(wèn)題。
Comme indiqué antérieurement, tous les états ont présenté leur premier rapport.
如上所述,所有國(guó)家均已提交了第
次報(bào)告。
Les auteurs avaient été antérieurement reconnus coupables à plusieurs reprises d'actes de violence.
撰文人此
曾多次被裁定犯有暴力罪行。
L'étude s'inspirera des conclusions des évaluations conduites antérieurement.
研究報(bào)告將吸收迄今為止進(jìn)行的評(píng)估/評(píng)價(jià)取得的結(jié)果。
Rugine avait antérieurement plaidé coupable sur les chefs d'accusation retenus contre lui.
Fuggiu
生曾對(duì)指控他的罪行認(rèn)罪。
D'autres ont été implantés en violation de plans d'occupation des sols arrêtés antérieurement.
法律顧問(wèn)確定,在66個(gè)
哨中,有21個(gè)是絕對(duì)違法的。
Conformément à la décision prise antérieurement, ce scrutin sera libre.
根據(jù)早些時(shí)候作出的決定,投票沒(méi)有限制。
Il aurait déclaré antérieurement qu'il était placé sous la surveillance du Service national de renseignement.
據(jù)報(bào)道,他
曾說(shuō)過(guò)國(guó)家情報(bào)局對(duì)他進(jìn)行監(jiān)視。
En outre, la mise en ?uvre des recommandations formulées antérieurement a été passée en revue.
此外,還審查了
建議的執(zhí)行情況。
Ces données sont étayées par des transects photographiques et d'autres prélèvements ponctuels d'échantillons effectués antérieurement.
這些數(shù)據(jù)可
從海底橫斷面的照片和之
進(jìn)行的其他特別海底采樣得到證明。
聲明:
上例句、詞
分類(lèi)均
互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com