Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que ?d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement?.
公報(bào)中,法國(guó)總統(tǒng)府保證相關(guān)信息將隨后發(fā)布。
ultérieurement à: avant
avant, antérieurement, précédemment, antécédemment,Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que ?d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement?.
公報(bào)中,法國(guó)總統(tǒng)府保證相關(guān)信息將隨后發(fā)布。
Je suggère donc que l'élection des vice-présidents restants ait lieu ultérieurement.
因此,我建議晚些時(shí)候選舉其余副主席。
Ultérieurement, la société a progressivement développé granulation, couleur NOIR, plastiques techniques, et d'autres articles.
隨后,公司逐步開發(fā)了制粒、色母、工程塑料等項(xiàng)目。
Les fichiers auxquels vous tenez seront stockés dans le volume caché, qui sera créé ultérieurement.
您真正要保護(hù)的文件將被存儲(chǔ)稍候創(chuàng)建的隱藏加密卷里。
Toutefois, l'Union européenne se réserve le droit de revenir sur la question ultérieurement.
但是,歐洲盟保留其日后返回重新討論這一問題的權(quán)利。
Nous reparlerons de cette question ultérieurement.
我們以后再談這個(gè)問題。
Elles se sont ultérieurement retirées du Mécanisme.
后來,他們又退出了核查與合機(jī)制。
La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.
保加利亞后來撤回了這條保留。
Les questions de procédure pourront être réglées ultérieurement.
程序性的問題可以隨后加以解決。
Le règlement modifié sera transmis ultérieurement au Comité.
經(jīng)修正的條例將下一階段送交委員會(huì)。
Leur nombre sera réduit de fa?on progressive ultérieurement.
它們的數(shù)目將進(jìn)一步逐漸裁減。
Il sera complété ultérieurement par un parc aquatique.
日后還會(huì)增加一個(gè)水上樂園。
Les événements survenus ultérieurement ont créé une nouvelle situation inquiétante.
隨后的事態(tài)發(fā)展造成了一種新的令人不安的情況。
M. Yokota a ultérieurement révisé oralement le projet de décision.
橫田先生隨后口頭修訂了決定草案。
Le processus déboucha ultérieurement sur l'adoption de la résolution.
最后,這一進(jìn)程導(dǎo)致了決議的產(chǎn)生。
Le Kazakhstan et Nicaragua se sont ultérieurement joints aux auteurs.
哈薩克斯坦和尼加拉瓜之后加入為提案國(guó)。
), éléments qui seront examinés ultérieurement (voir par.?50 ci-après).
這一證據(jù)將適當(dāng)時(shí)間加以審查(見下文第50段)。
Nous étudierons ultérieurement la fa?on dont le réseau serait utilisé.
接下來我們將看到,將如何建立網(wǎng)絡(luò)。
La procédure d'amendement de la convention pourrait être examinée ultérieurement.
修正公約的程序可以稍后的階段審議。
Les statistiques sur la mortalité maternelle seront fournies ultérieurement au Comité.
關(guān)于孕產(chǎn)婦死亡率的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)將于晚些時(shí)候提交給委員會(huì)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com