Heureusement, le mode ? THX ? fait dispara?tre les défauts relevés précédemment.
幸運(yùn)的是,法“的THX”是早期發(fā)現(xiàn)缺陷消失。
Heureusement, le mode ? THX ? fait dispara?tre les défauts relevés précédemment.
幸運(yùn)的是,法“的THX”是早期發(fā)現(xiàn)缺陷消失。
Nous devons continuer à travailler, plus encore que précédemment.
我們必須繼續(xù)工——比
往更加努力。
Il serait donc préférable de conserver le titre utilisé précédemment.
因此,應(yīng)當(dāng)保留往使用的標(biāo)題。
J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.
我前面談到我們世界普遍的不平等。
Il réitère la recommandation qu'il a formulée précédemment.
委員會(huì)重申其前的建議。
Précédemment, le Groupe de travail a transmis six cas au gouvernement.
工組
往向政府轉(zhuǎn)交了6起案件。
Il a précédemment fourni de telles informations au Comité et au Conseil.
小組前向委員會(huì)和安理會(huì)提供過(guò)
類資料。
Il supervise également sept personnes, contre une précédemment, ainsi que six consultants.
所監(jiān)督的工人員人數(shù)也從1人增加到7人,同時(shí)大約還雇傭6名合同顧
人員。
Il aurait été arrêté et torturé précédemment en raison de ses activités.
據(jù)前曾因所從事的活動(dòng)而被逮捕并遭受酷刑。
Outre les observations formulées précédemment, le Comité a noté ce qui suit.
除上述意見外,委員會(huì)還注意到下
題。
Le débat général a été cette année plus centré que précédemment.
今年的一般性辯論比過(guò)去更突出重點(diǎn)。
J'aimerais maintenant revenir sur certains points que j'ai évoqués précédemment.
現(xiàn)在請(qǐng)?jiān)试S我簡(jiǎn)單談?wù)勎?span id="glipc3hi" class="key">曾我將在本階段向安理會(huì)通報(bào)的一些事項(xiàng)。
Il rappelle que le Comité a précédemment indiqué que cette réserve particulière était valable.
回顧,委員會(huì)曾指出該保留有效。
Comme indiqué précédemment, le renforcement des capacités est un des principaux objectifs du projet.
正如上文所指出的,能力建設(shè)是該項(xiàng)目的主要目標(biāo)之一。
Précédemment, la question relative aux activités de déminage était examinée en séance plénière.
前排雷行動(dòng)
題都是在大會(huì)全體會(huì)議上審議。
Il est essentiel que nous réaffirmions les engagements que nous avons pris précédemment.
我們必須重申我們往的承諾。
Précédemment et durant l'année examinée, le groupe a transmis trois cas au gouvernement.
在往及本審查年度內(nèi),工
組向政府轉(zhuǎn)交了3起案件。
De nombreux pays essayent maintenant de donner un nouvel élan aux efforts déployés précédemment.
許多國(guó)家正在努力振興早前的努力。
15) dans le nord a permis de rétablir les opérations dans les zones précédemment restreintes.
但是,聯(lián)塞部隊(duì)人員的行動(dòng)仍然局限在北部軍事基地的附近地區(qū)。
La Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes y avait été invitée précédemment.
在此之前,暴力侵害婦女題特別報(bào)告員曾接到前往該國(guó)訪
的邀請(qǐng)。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)
題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com