Plus de?80?% des armements en question ont été effectivement éliminés.
超過80%的這些
器實(shí)際上已經(jīng)被消除。
裝, 

器
器, 裝

艦、 裝甲車、 飛機(jī)等的)火力




競賽
的限制 [裁減]
械技術(shù)
械工程師
公司
限制
火庫;
,
;
火;
裝,撤除
器裝
;
器;
器,
械;
事的;Plus de?80?% des armements en question ont été effectivement éliminés.
超過80%的這些
器實(shí)際上已經(jīng)被消除。
Tout programme d'armement nucléaire clandestin devrait être démantelé immédiatement et d'une manière vérifiable.
應(yīng)該以可核查的方式立即取消所有秘密核
器方案。
En Asie, l'Inde et le Pakistan aspirent toujours à se doter de l'armement nucléaire.
在亞洲,印度和巴基斯坦仍然渴望擁有核
器。
La question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace a également été abordée.
還提出了防止外空
競賽的問題。
J'aimerais évoquer aujourd'hui la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace.
我今

談防止外空
競賽問題。
La spirale négative de la course aux armements doit être inversée.
必須扭轉(zhuǎn)消極的
器升級現(xiàn)象。
La question des armements nous touche tous de par son ahurissante complexité.
今
我們面臨的
器問題極端復(fù)雜。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
繼續(xù)從美國的
器計(jì)劃中消除裂變材料。
Considérons, tout d'abord, le désarmement et de la limitation des armements.
首先,讓我們看一下裁
和
控制。
La gigantesque course à l'armement étend son ombre mena?ante sur l'ensemble de la planète.
大規(guī)模
競賽給全球蒙上了危險(xiǎn)的陰影。
Elles incitent à la course aux armements.
它們正在煽動(dòng)一場
競賽。
Le danger d'une course aux armements dans l'espace est un autre sujet de préoccupation croissante.
外層空間
競賽的危險(xiǎn),是另一個(gè)越來越令人關(guān)切的問題。
Il ne concerne pas l'armement de l'espace, mais la sécurité dans l'espace.
《外層空間條約》并不涉及空間的
,而是涉及外層空間的安全。
Prévention d'une course aux armements dans l'espace (P.98).
防止外層空間的
競賽[P.98]。
Le désarmement et la ma?trise des armements devraient demeurer une priorité.
裁
和
控制應(yīng)繼續(xù)是一個(gè)優(yōu)先事項(xiàng)。
Nous avons également hérité d'un stock considérable de munitions et d'armements lourds.
我們也同時(shí)繼承了數(shù)量巨大的重型彈藥和
儲存。
Toutefois, l'absence de consensus sur la ma?trise des armements et sur la non-prolifération est regrettable.
然而,在
管制和不擴(kuò)散問題上缺乏一致意見是令人遺憾的。
Cet article ne porte pas sur les armements que le Gouvernement a en sa possession.
此節(jié)不適用于政府擁有的
器。
La transparence dans le domaine des armements est un aspect essentiel des mesures de confiance.

透明度是建立信任措施的基本內(nèi)容。
La ma?trise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.

控制常被看作是一個(gè)硬力量問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com