Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.
一年之后,我做出了回歸
決定,對(duì)于這個(gè)決定,我毫不含糊。
, 毫不含糊
, 斷然
, 絕對(duì)
;
, 明確
回答是明確
拒絕
,務(wù)實(shí)
,實(shí)用主義
;
,模棱兩可
,不明確
,含糊
;
,肯定
,正式
;
,反對(duì)
,對(duì)立
;
;
,清楚
;
,強(qiáng)制
;
,慎重
,審慎
;Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.
一年之后,我做出了回歸
決定,對(duì)于這個(gè)決定,我毫不含糊。
Une interdiction absolue paraissait par trop catégorique pour être justifiée.
絕對(duì)禁止似乎過于直截了當(dāng),缺乏道理。
Et c'est le même choix catégorique qu'il faut présenter au régime radical de l'Iran.
而且,
讓伊朗激進(jìn)政權(quán)作這項(xiàng)同樣是兩者
取其一
選擇。
L'une d'elles visait à exclure de manière claire et catégorique les valeurs mobilières intermédiées.
一個(gè)建議是,確保以明白無誤
方式把中間人持有
證券排除在外。
Le paragraphe devrait être formulé de manière moins catégorique.
應(yīng)當(dāng)減弱這一段措詞
絕對(duì)性。
Emmanuel Kant insisterait pour dire que l'impératif moral doit être catégorique et non hypothétique.
伊曼紐爾·康德先生堅(jiān)稱,道義
要條件
是絕對(duì)
,而不是假設(shè)
。
Elle trahit un parti pris catégorique en faveur de l'attitude d'Isra?l.
他
發(fā)言反映了偏袒以色列態(tài)度
一種全然
偏見。
Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne co?ncident pas complètement.
這些報(bào)告并不完全肯定,也并不完全與診斷相吻合。
Il est difficile de qualifier juridiquement ces actes de violence de fa?on catégorique.
這種暴力形式
法律地位很難以權(quán)威
方式建立。
Je suis incapable de donner une réponse catégorique quant aux raisons de cet acte démoniaque.
我無法對(duì)這一可惡行動(dòng)
理由作出決定性
答復(fù)。
Cette déclaration est certainement trop catégorique, mais elle appelle à la réflexion.
這一說法確實(shí)過于刺耳,但我們
予以思考。
Le principe fondamental du traitement spécial et différencié reste un impératif catégorique.
特別和優(yōu)惠待遇
總原則仍是一項(xiàng)明確要求。
Le traitement spécial et différencié des pays en développement demeure un impératif catégorique.
給予發(fā)展中國家特殊而有區(qū)別
待遇依然刻不容緩。
L'Ukraine a, à de nombreuses reprises, rappelé sa condamnation et son rejet catégorique du terrorisme.
烏克蘭已多次聲明遣責(zé)和完全拒絕恐怖主義。
Le Myanmar adopte une position catégorique contre le terrorisme sous toutes ses formes.
緬甸反對(duì)一切形式恐怖主義
立場(chǎng)鮮明。
Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.
我們
立場(chǎng)是毫不含糊
,我們消除這一災(zāi)禍
決心也是毫不含糊
。
En tout état de cause, l'exigence de transparence et d'efficacité est pour nous un impératif catégorique.
在這方面,
要有透明度和效力,這對(duì)我們來說絕對(duì)
不可少。
Cuba réaffirme son rejet catégorique de toute manipulation politique autour de la coopération technique de l'AIEA.
古巴重申,我國堅(jiān)決反對(duì)對(duì)于原子能機(jī)構(gòu)技術(shù)合作
政治操縱。
Nous appuyons le rejet catégorique par la communauté internationale de lois nationales ayant des effets extraterritoriaux.
我們支持國際社會(huì)堅(jiān)決拒絕具有域外影響
國內(nèi)法。
à cet égard, nous saluons la condamnation catégorique par l'Autorité palestinienne de la récente vague d'attentats-suicide.
在這方面,我們歡迎巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)明確譴責(zé)最近
一系列自殺爆炸。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com