Quoi ces cohortes étrangères!
正是這幫外國人!
Quoi ces cohortes étrangères!
正是這幫外國人!
Les catastrophes écologiques provoquent des phénomènes migratoires importants et des cohortes de réfugiés.
環(huán)境災難導致大規(guī)模移徙并產(chǎn)生大量難民。
L'éducation était donc devenue très rigide et hiérarchisée, répondant exclusivement aux besoins des cohortes jeunes.
這樣,成為一種完全考慮年輕人
等級森嚴和僵化
制度。
Toute une cohorte de ??médiateurs?? venant de milieux différents ne nous aurait pas aidés en l'occurrence.
不是這種背景“
員”人再多也幫不了我們
忙。
Toutefois, un suivi continu des cohortes irradiées existantes sera important pour déterminer les risques sur la vie entière.
但持續(xù)跟蹤受到輻照現(xiàn)有存活人群對于確定生命
風險將會非常重要。
Ainsi, environ la moitié de la cohorte des survivants des bombardements atomiques au Japon est encore en vie.
特別是日本原子彈爆炸幸存者中,約有一半人仍然活著。
Quant à l'éducation tertiaire, l'objectif est d'accro?tre la participation d'une cohorte d'age donnée de 0,3?% à 1?%.
在高等面,其目標是將相應年齡組
高等院校入學率從目前
0.3%提高到1%。
La durée moyenne des mariages interrompus par un divorce et l'age moyen de la cohorte des divorcés ont augmenté.
離婚夫婦平均婚齡以及離婚男女
平均年齡都有所上升。
Dans l'ensemble, les cohortes récentes d'usagers injecteurs ont adopté ce mode de consommation à un age plus précoce qu'avant.
總說來,注射吸毒者
最新同伴中開始注射
年齡要早于以往。
Le programme doit mettre en place des liens durables avec des cohortes bien précises de ces groupes de population vulnérables.
案需要與這些脆弱群體建立具體而持久
聯(lián)系。
La nuit du 11?ao?t, une cohorte de voitures qui fuyait la zone de Marjayoun a été bombardée par l'aviation israélienne.
8月11日晚,乘坐小臥車逃離人們在Marjayoun地區(qū)遭以色列飛機掃射。
De plus, l'examen des cohortes d'age pendant cette même décennie conduit également à conclure à un accroissement progressif de la fréquentation scolaire.
此外,對這十年里年齡分組觀察還可得出結(jié)論,入學率在逐漸增加。
De surcro?t, même si le programme dans sa globalité a un large champ d'application, différents programmes concernent différentes cohortes de femmes et d'enfants.
此外,雖然案
總體所涉范圍廣泛,但是不同
案針對不同
婦女兒童群體。
La préoccupation croissante qu'inspire la santé en matière de procréation des adolescents et des jeunes s'explique en partie par l'importance de leurs cohortes.
人們對青春少年和青年
生殖健康
關(guān)切與日俱增,其原因在于他們
人數(shù)眾多。
En 2002, le Gouvernement du Royaume du Lesotho a mis en place un programme d'enseignement primaire gratuit, suivant le principe une année, une cohorte.
該案采用
是“每次一年或每次一個組群”
法。
Il s'ensuit que les cohortes futures de personnes agées seront peut-être en meilleure santé en raison de l'amélioration récente des conditions sociales et environnementales.
因此,由于最近社會和環(huán)境條件得到改善,今后
老齡人可能更健康。
Les cohortes les plus jeunes de la société font des études plus longues et sont moins soumises à des formes exploitatrices du travail des enfants.
社會中更年輕群體接受時間更長,當童工受剝削
年輕人在減少。
L'objectif à long terme est que 50% des membres de chaque cohorte d'age aient entamé des études supérieures avant d'avoir atteint l'age de 25 ans.
政府長
目標是每個年齡段群體50%
人應當在25歲以前開始高等
學習。
Il importe de noter que chaque indicateur devrait, dans la mesure du possible, être ventilé par sexe et par tranche d'ages de la cohorte de jeunes.
本部分所討論指標決非詳盡無遺,它們只是作為最基本
一組指標提出來
,用于跟蹤促進青年發(fā)展
面
進展情況。
Pour calculer le taux de réussite en appliquant la méthode des cohortes reconstituées, on peut utiliser les données publiées par l'Unité d'informatique du Ministère de l'éducation.
部信息數(shù)據(jù)股所制定
資料可用于通過組群
重建來計算生存率。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com