Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油
皮毛比起來(lái),你
可憐
甲殼太不值一提了。
,可比擬
,相似
;
地;
, 匯報(bào)過(guò)
;Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油
皮毛比起來(lái),你
可憐
甲殼太不值一提了。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
真理像天上
明月。
J'ai comparé à 5 ans d'histoire, la réputation et de grande qualité.
我公
營(yíng)利以有5年
歷史,信譽(yù)度高,質(zhì)量好。
Ces noms ont été comparés à ceux des requérants ayant déposé des réclamations tardives.
對(duì)登記冊(cè)上
名字與根據(jù)遲交索賠方案提交索賠
人
名字作了對(duì)比。
Des études comparées montrent que le chlorpyrifos et le fipronil sont des pièges moins efficaces.
對(duì)比試驗(yàn)顯示,使用氟蟲(chóng)睛和毒死蜱
螞蟻毒餌
功效不高。
Le débat a été axé sur l'analyse comparée et l'influence réciproque des trois systèmes régionaux.
討論側(cè)重于比較分析和三個(gè)區(qū)域制度
交互影響。
Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.
比較該市現(xiàn)況與被占領(lǐng)前
情況。
La diversité des espèces des écosystèmes pélagiques est faible comparée à celle des écosystèmes benthiques.
水層生態(tài)

物種多樣性低于底層生態(tài)
。
Les licences sont comparées aux listes officielles.
許可證將按照當(dāng)局
清單加以比對(duì)。
Un autre offre une analyse comparée des méthodologies utilisées dans diverses évaluations.
另有一本是各類(lèi)評(píng)價(jià)中所用方法
比較分析。
Les investissements directs des PME sud-africaines à l'étranger restent limités comparés à?ceux des grandes entreprises.
和大型企業(yè)相比,南非中小企業(yè)
對(duì)外直接投資有限。
Le PNUE tirera parti de leurs ressources, compétences et avantages comparés respectifs.
環(huán)境署將借助它們
資源、專(zhuān)門(mén)知識(shí)和比較優(yōu)勢(shì)。
La part de données provenant directement du HCR est très réduite comparée à d'autres sources.
與其他來(lái)源相比,直接來(lái)自難民專(zhuān)員辦事處
數(shù)據(jù)只占很小一部分。
Leurs effectifs comparés à ceux des hommes restent insignifiants (tableau 8).
但與男性相比,擔(dān)任上述公職
婦女在人數(shù)上還是微不足道
(表8)。
Mais, comparées à l'ampleur de la menace, les mesures prises sont encore loin d'être suffisantes.
但同威脅
規(guī)模相比,所做
還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。
Hiroya Ichikawa (Japon), professeur d'économie, Département de culture comparée de l'Université Sophia.
Hiroya Ichikawa(日本):索非亞大學(xué)比較文化
經(jīng)濟(jì)學(xué)教授。
Ces échantillons peuvent alors être comparés avec tout indice matériel laissé par les suspects.
然后拿這些紋印取樣同嫌疑犯留下
任何實(shí)物證據(jù)作比較研究。
Ces incidents ont été relativement peu nombreux, comparé au nombre de passages.
這種事件比起過(guò)境次數(shù)來(lái)相對(duì)較少。
C'est ce qui, en droit comparé, est appelé ??conspiracy crime??.
在比較法中這稱(chēng)為“同謀罪”。
Pourtant le Sud est bien peu de chose comparé au Nord.
然而,與北方
大相比,南方是如此地小。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com