轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

celui

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

celui 常用詞專四

音標(biāo):[s?l?i]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

指示代詞
這個(gè)

簡(jiǎn)單指示代詞:celui, celle, ceux, celles

性數(shù)要和指代東西保持一致,且能單獨(dú)使用,后面必須要有限(以de引導(dǎo)補(bǔ)語(yǔ)、關(guān)系從句或詞短語(yǔ))

1. 替代上文中出現(xiàn)過名詞,避免名詞重復(fù)出現(xiàn)
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左邊電梯壞了,乘右邊那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 我們乘17點(diǎn)火車,20點(diǎn)那班到太晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 這些書是我所選擇書。


2. 具有泛指意義,籠統(tǒng)地指某一類人
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 讀書人什么都。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 要去音樂會(huì)人需要18點(diǎn)到達(dá)正門前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他逝世使所有認(rèn)識(shí)他人都悲痛已。


復(fù)合指示代詞:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以獨(dú)立使用,需要后面有限

1. 用于口語(yǔ)中,指代看得見東西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是這條領(lǐng)帶太貴了話,拿那條吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 我想要換一個(gè)公寓,這個(gè)太小了。


若-ci和-là同時(shí)使用,帶-ci指距離近,帶-là指距離遠(yuǎn)
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看這些漂亮裙子,這條是棉,那條是絲
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你要哪些書?這些還是那些?


2. 指代上文提到人或物,帶-ci指最后列出人或物,帶-là指最先列出人或物
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 我喜歡悲劇也喜歡喜劇,但我更喜歡喜劇一點(diǎn)。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保羅和皮埃爾是索邦大學(xué)學(xué)生,皮埃爾學(xué)是哲學(xué),保羅學(xué)是數(shù)學(xué)。


3. 帶-là指前文提到過人或物,帶-ci指后文即將提到人或物
On ne prend la-dessus que trop d'autres le?ons sans celle-là. 沒有這個(gè)教訓(xùn),大家在這方面還要接受多少其他教訓(xùn)呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困擾我問題就是這個(gè):為什么我像別人那樣呢?



法 語(yǔ)助 手
聯(lián)想詞
celle這個(gè),用以代替上文提及人或物,以避免重復(fù);ceux那些;celui-là指示代詞;que多么;celui-ci指示代詞;sien, 她, 它;puisque既然,因?yàn)?semblable相似,相像;celles那些;auquel, interr. 對(duì)于;comparable可比較,可比擬,相似;

De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.

在這兩個(gè)包選一個(gè),是那個(gè)就是這個(gè)。

On compare souvent son succès à celui de son père.

人們常把他功與他父親相比。

Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.

我想換一部電話,這部是壞

Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.

這本書比他昨天買有趣多了。

On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un ma?tre.

我們稱遵循大師教誨那個(gè)人為門徒。

Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.

通過欲望和對(duì)這一中心忽視,寫作者書寫這本書。

Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?

這個(gè)人為啥盯著我看?

Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.

您看到他們頭上也戴著和院士生相似雙角帽。

Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.

誰(shuí)干活就沒飯吃。

Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.

會(huì)沉默者,很少是善言者。

Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.

所謂一家之主,就是那個(gè)始終掌握遙控器人。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle conna?t.

她開始進(jìn)入一個(gè)跟她原來(lái)生活完全一樣世界。

Jean est à droite de celui qui a un jeans.

Jean站在穿牛仔褲人右邊。

Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

對(duì)于敢于嘗試來(lái)說(shuō),存在宿命。

Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.

幸福是要靠人們自己來(lái)創(chuàng)造

Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?

這部電影是你前天晚上看過那部嗎?

Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.

這本書是我那本, 是我朋友。

Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.

您可以乘坐16點(diǎn)25火車或17點(diǎn)03火車。

A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.

依我看,這本書比那本書有意思多了。

Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.

這個(gè)公式與銷售析相似。

聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 celui 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。