Un deuxième domaine retenu a été celui des questions de politiques générales.
確認(rèn)第二個廣泛領(lǐng)域就是全球政策問題。
Un deuxième domaine retenu a été celui des questions de politiques générales.
確認(rèn)第二個廣泛領(lǐng)域就是全球政策問題。
L'accroissement des visites est beaucoup plus marqué que celui des pages vues.
訪問量增長遠(yuǎn)高于網(wǎng)頁瀏覽量
增長。
La mondialisation place visiblement le droit de consommer au-dessus de celui de voter.
全球化似乎已使購物權(quán)變得比表決權(quán)更重要。
Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.
血型與其中一名生意伙伴血型相符。
Le terme ??compétence?? a été remplacé par celui de ??faculté??.
“權(quán)力”一詞被刪除,改為“能力”。
Le nombre des membres de ce conseil augmente avec celui des habitants du lieu.
這種政務(wù)會成員
數(shù)根據(jù)居民
數(shù)按比例增加。
Un autre principe essentiel à appliquer et renforcer est celui de l'évaluation et du contr?le.
必須維護(hù)和加強(qiáng)另一項重要原則是有力
評價和監(jiān)督。
Le montant des contributions impayées, bien qu'inférieur à celui de l'année précédente, demeure alarmant.
尚未支付攤款數(shù)額雖說低于上一年,但數(shù)額仍然非常高。
Un autre secteur où la libéralisation peut porter rapidement des fruits est celui de l'immobilier.
另一個能夠很快產(chǎn)生結(jié)果開發(fā)部門是住房領(lǐng)域。
L'Administration s'efforce, tant au niveau national qu'à celui des états, de remédier à ces problèmes.
政府,管是中央政府還是邦政府都已采取措施來解決上述問題。
Un deuxième cas intéressant serait celui du Viet?Nam.
越南也可以作為第二個實例。
Un cas d'étude intéressant est celui du microcrédit en Ha?ti.
一個很有趣例子就是海地
微額信貸。
L'autre principal domaine de collaboration potentielle était celui de la prévention.
另一個主要潛在合作領(lǐng)域是預(yù)防領(lǐng)域。
En moyenne, le salaire des femmes représente 70 % du celui des hommes.
平均來說,婦女薪酬相當(dāng)于男子薪酬
70%。
Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.
作為調(diào)整指導(dǎo)一項基本原則是綜合規(guī)劃。
Un autre est celui de la qualité de la représentation des états Membres.
另一個問題是會員國代表素質(zhì)問題。
En Suède, le contr?le des personnes et celui du fret se font séparément.
在瑞典,客運和貨運管理是分開
。
Le deuxième grand thème est celui de la transparence et de la responsabilisation.
第二大主題是透明度和問責(zé)制。
Le quatrième est celui de la création de mécanismes de suivi et d'évaluation.
第四個優(yōu)先領(lǐng)域是建立監(jiān)測和評估機(jī)制。
Le dernier cas en date est celui du détenu palestinien Omar Eid al-Mesalemeh.
最一次這種案例是,8月25日,巴勒斯坦被拘留者Omar Eid Al-Mesalemeh悲慘地死亡。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com