C'est un travail dont les états Membres ont compris l'importance.
會員國認識到這項任重要性。
C'est un travail dont les états Membres ont compris l'importance.
會員國認識到這項任重要性。
La MANUA doit être présente dans chaque province, y compris dans le sud.
聯阿援助團應留駐每一個省份,包括南部各省。
Le phénomène des recrutements forcés, y compris d'enfants, devient un problème majeur.
強行征兵,包括招募兒童兵現象正成為一個嚴重問題。
Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.
這些緊張關系造成整個社區(qū)流離失所,其中包括大量
兒童。
Non compris le personnel affecté aux missions politiques spéciales et au Bureau du Coordonnateur spécial.
不包括特別政和特別協調員辦
處
工作人員。
Le corps judiciaire aurait manifestement besoin d'une formation intensive, y compris sur la Convention.
司法機構無疑會從包括《公約》培訓在內強化培訓中受益。
Le nombre de femmes séropositives, y compris de femmes mariées,?est plus élevé que jamais.
感染艾滋病毒婦女——包括已婚婦女——超過以往任何時候。
L'action des Nations Unies en Afrique, y compris au Soudan, revêt toujours une importance exceptionnelle.
聯合國在非洲包括在蘇丹介入仍
極為重要。
L'ONU joue un r?le important dans le dossier des territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est.
聯合國在處理包括東耶路撒冷在內巴勒斯坦被占領土局勢方面發(fā)揮了主要作用。
Le co?t est de 4 300 dollars par logement de?72?m2, y compris l'infrastructure de quartier.
每套72平方米住宅包括社區(qū)基礎設施造價4 300美元。
Nous devons tous nous en préoccuper, pour des raisons de principe autant que d'intérêt personnel bien compris.
出于原則和開明自身利益,我們都必須對這些感到關切。
Il est très important pour eux de pouvoir trouver un emploi, y compris à temps partiel.
充分就業(yè),包括創(chuàng)造非全時就業(yè)機會,對于那些希望工作老年人來說非常重要。
Les Chinoises (y compris les métis chinocoréennes), les Vietnamiennes et les Tha?landaises représentaient un faible pourcentage.
而中國(包括韓籍華人)、越南和泰國婦女則占較小比例。
Les liens entre la pauvreté et les facteurs socioéconomiques (y compris la croissance économique) sont complexes.
貧窮與經濟增長等社會經濟因素之間關聯是多方面
。
Les donateurs doivent respecter leurs engagements, y compris ceux qui figurent dans le Consensus de Monterrey.
援助方需要履行承諾,也包括履行《蒙特雷共識》中承諾。
La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne, a continué d'être examinée mois après mois.
中東局勢和巴勒斯坦問題繼續(xù)每月得到審議。
Le terme “transfert de fonds” recouvre divers transferts, y compris par chèque et par voie électronique.
“資金受讓人”這一術語意在涵蓋多種轉讓,包括通過支票和電子手段進行轉讓。
Une femme instruite est mieux armée pour obtenir d'être représentée à égalité, y compris chez elle.
受過教育婦女也比未受教育者更能享受公平權利(甚至在家中)。
Appui administratif et financier à chaque titulaire de mandat, y compris les améliorations administratives les plus récentes.
對各個任負責人提供行政和財
支持,包括最新
行政工作改進。
Trois astronautes japonais participeront aux vols de la navette spatiale, y compris une mission de longue durée.
三名日本宇航員將參加航天飛機飛行,包括一次長期任
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com