Mais le patriotisme n'exclue pas l'ouverture, l'écoute, le dialogue, le respect mutuel.
但是愛(ài)國(guó)主義不排斥
放,傾聽(tīng)和對(duì)話。
除, 驅(qū)逐:
除出

名搗亂者被趕出
場(chǎng)。 
可能。
原則。
除,解除;社
排斥;剔除
交易,斷絕與……往來(lái);抵制,排斥s'exclure: se marier, concorder, entrer, entrée,
Mais le patriotisme n'exclue pas l'ouverture, l'écoute, le dialogue, le respect mutuel.
但是愛(ài)國(guó)主義不排斥
放,傾聽(tīng)和對(duì)話。
C’est le SIDA qu’il faut exclure, pas les séropositifs.
要排除
是艾滋病毒,不是艾滋病人。
Comment loger les migrants dans des villes où la spéculation immobilière les exclut d’emblée ?
如何在房?jī)r(jià)飛漲
城市中安置這些望之興嘆
人?
Nous n'excluons pas que les deux faits soient liés.
我們并不排除兩件事具有聯(lián)系這一可能性。
Son meilleur ami le trahit, la fille le quitte et sa famille l’exclut.
在這個(gè)時(shí)代里,他再也找不到過(guò)去那些真誠(chéng)
感情,無(wú)論在朋友身上還是在家庭里。
Le refus par l'adversaire de cette condition exclut pour le moment toute possibilité d'accord.
對(duì)方拒絕這個(gè)條件暫時(shí)排除了一切達(dá)成協(xié)議
可能。
La possibilité d'indemniser le manque à gagner ne devrait pas être totalement exclue.
不能將利潤(rùn)損失完全排除在賠償
可能性之外。
Pourtant, elle excluait la majorité de sa population et lui déniait ses droits.
然而,南非排斥大多
人并剝奪他們
權(quán)利。
L'AGCS n'impose ni n'exclut aucun régime réglementaire particulier.
《服務(wù)貿(mào)易總協(xié)定》既未要求也未排除某一管理體制。
Les options de séparatisme et de sécession sont exclues.
排除了分割和分離
可能。
Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.
民間標(biāo)準(zhǔn)雖屬自愿性質(zhì),但生產(chǎn)者如不遵守,就
被排除在零售商市場(chǎng)之外。
Certains états excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.
有些國(guó)家排除了這種情況下
所有賠償責(zé)任。
Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.
這兩項(xiàng)提議并不相互排斥。
En acceptant le document L.1, les délégations n'excluent rien.
接受L.1,各代表團(tuán)并未將任何事情排除在外。
Nous ne devons en effet pas exclure cette possibilité.
確,我們不應(yīng)將此排除在外。
Le processus d'examen des recommandations doit être ouvert, transparent et n'exclure personne.
審議建議
進(jìn)程應(yīng)當(dāng)是
放、透明和包容性
。
Ainsi, la définition du viol donnée dans l'article 489 du Code exclut le viol conjugal.
委員
特別關(guān)切
是,《刑法》第489條
強(qiáng)奸定義中不包括婚內(nèi)強(qiáng)奸;《刑法》第508條規(guī)定如果強(qiáng)奸犯與受害人結(jié)婚,即免于對(duì)其實(shí)施懲罰;《刑法》第548條規(guī)定免除“名譽(yù)犯罪”行
人
罪行。
Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.
排除接受之必要
這些規(guī)定是對(duì)普通保留法
克減。
On a aussi mentionné la possibilité d'exclure une partie d'un traité.
另有委員提到將條約部分排除
可能性。
Ces dispositions peuvent, en fait, aboutir à exclure de la protection des victimes de terrorisme.
這種規(guī)定事實(shí)上甚至可能導(dǎo)致恐怖主義受害者也被排除在保護(hù)之外
情況。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人
審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com