La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de fa?on satisfaisante.
非
規(guī)武裝部
復(fù)員方案
第一階段
取得令人滿意
進(jìn)展。


,論證;La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de fa?on satisfaisante.
非
規(guī)武裝部
復(fù)員方案
第一階段
取得令人滿意
進(jìn)展。
Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes -?plus de 12?000?- ont été désarmées et démobilisées.
利比里亞,為數(shù)達(dá)12 000名婦女被解除了武裝復(fù)員了。
Il est donc très important que nous obtenions de l'argent pour démobiliser les combattants.
因此,我們必須為遣散這些戰(zhàn)斗人員籌集到這筆“argent”。
La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.
聯(lián)利特派團(tuán)部
目前

事所有武裝團(tuán)體解除武裝和復(fù)員工作。
ABB Schaltanlagen dit avoir d? "démobiliser en partie et remobiliser".
ABB Schaltanlagen指出,它不得不“部分遣散人員和重新動員”。
On estime néanmoins qu'il reste encore des milliers d'enfants à démobiliser.
但是,估計仍然有數(shù)以千計
兒童有待復(fù)員。
Nous avons réussi à démobiliser 25?000 membres de milices.
我們已經(jīng)成功地復(fù)員了25 000名民兵。
Il est prévu de démobiliser une centaine d'ex-combattants par jour dans chaque site.
預(yù)計每個地點每天將辦
大約100名前戰(zhàn)斗人員。
à ce jour, 26?000 personnes -?hommes, femmes et enfants?- ont été démobilisées.
到目前為止,26 000名男子、婦女和兒童已經(jīng)復(fù)員。
Plus de 46?000 personnes qui appartenaient à des groupes armés illégaux ont été démobilisées.
000多名屬于非法武裝團(tuán)伙
人員已經(jīng)復(fù)員。
Programme en faveur des personnes déracinées et démobilisées.
針對逃難人口和遣散人口
方案。
Bien s?r, ceci ne signifie pas que la communauté internationale doive se démobiliser.
當(dāng)然,這并不意味著國際社會應(yīng)該偃旗息鼓。
Le Gouvernement a également accepté de démobiliser les personnels qui ne remplissaient pas les conditions requises.
政府還同意解雇不符合公務(wù)員招聘標(biāo)準(zhǔn)
懲戒教養(yǎng)人員。
Ces mesures peuvent aller jusqu'à???les démobiliser, désarmer, et le cas échéant, les arrêter et les détenir??.
這些措施包括“……令其復(fù)員,解除其武裝,并
需要時對其進(jìn)行逮捕和拘押……”。
Tel pays démobilise.
某國裁減兵員。
Des progrès ont été accomplis pour démobiliser les anciens combattants et pour restructurer l'armée et la police.
前戰(zhàn)斗人員
復(fù)原和重建軍
和警察部
已經(jīng)取得進(jìn)展。
Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.
據(jù)報告,過渡政府
努力開展原士兵
退役工作并培訓(xùn)司法
伍。
Mettre fin au conflit, assurer la stabilité, ainsi que démobiliser et démilitariser les combattants doivent constituer des priorités.
結(jié)束沖突,確保穩(wěn)定以及戰(zhàn)斗人員
復(fù)員和非軍事化必須成為優(yōu)先事項。
Souligner également l'importance de désarmer, démobiliser, réinstaller ou rapatrier, selon qu'il convient, et réinsérer les combattants congolais et étrangers.
又強(qiáng)調(diào)必須讓剛果及外國戰(zhàn)斗人員解除武裝、復(fù)員、酌情重新安置或遣返和重返社會。
En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250?000 anciens combattants.
為了
此期間實現(xiàn)和平,需要使250 000名老兵解除武裝、復(fù)員和得到再安置。
聲明:以上例句、詞性分類均
互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指
。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com