轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

désuétude

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

désuétude

音標:[dez?etyd] ou [des?etyd]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
廢除, 廢棄, 不用
mot tombé en désuétude 已經(jīng)不用 法 語助 手
近義詞:
obsolescence planifiée,  vieillissement,  obsolescence
反義詞:
actualité,  habitude,  usage,  vigueur,  vogue
聯(lián)想詞
désuet陳舊,過時;disgrace失寵;obsolète不通用,已廢;oubli忘卻,遺忘;tombée落,垂,下,降,倒;obsolescence過時;tombé落下, 掉下來;vogue流行,風行;tombant下垂;ruine毀壞,坍塌;décadence沒落,衰落;

Par le passé, trop d'arrangements sont tombés en désuétude ou n'ont tout simplement pas été appliqués.

過去曾有太多安排沒有用上或是沒有實行。

On a aussi rappelé qu'une réserve pouvait tomber en désuétude de par la pratique subséquente de l'état réservataire.

還回顧,由于一提具保留國家隨后做法一項保留可能終止。

Forts de cette expérience, nous pensons toutefois que le régime actuel de non-prolifération est tombé en désuétude du fait des défis propres au XXIe siècle.

但是,今天,考慮到這一經(jīng)歷,我們認為現(xiàn)有度不足以應付二十一世紀挑戰(zhàn)。

Par ailleurs, dans ces circonstances, loin de tomber en désuétude, le multilatéralisme a été confirmé comme étant le principe de base du désarmement et de la non-prolifération.

另一點是,在此情況下,多邊主義,而不是陷于爭論不休狀況,已確認為裁軍和不核心原則。

Ils peuvent donc se modifier dans le temps, s'adapter à de nouvelles situations, évoluer en fonction des besoins sociaux de la communauté internationale et, parfois, tomber en désuétude.

因此,條約可能隨時間流逝而變化,必須適應新情況,根據(jù)國際社會社會需求而演變,有時還有可能過時。

Un quatrième aspect des effets du passage du temps sur un traité concerne l'éventuelle désuétude de certaines de ses dispositions, ce qui est particulièrement important pour les traités normatifs.

時間對一項條約影響第四個方面是某些條款可能過時。 造法條約尤其如此。

Le Comité réitère sa recommandation en faveur de l'abrogation des lois restreignant la planification familiale et les services permettant aux femmes de se faire avorter, qui sont tombées en désuétude.

會再次建議廢止那些限生育活動和墮胎服務“名存實亡”法律。

La nécessité de réviser certains traités est envisagée dans des clauses instituant des mécanismes à cet effet mais, dans la plupart des traités, il n'est pas prévu qu'ils puissent tomber en désuétude.

關(guān)于設(shè)立審查機構(gòu)條款滿足了修訂條約要求,但是就多數(shù)條約而言,其未來可能過時問題并沒有得到考慮。

La Charte impose également au Conseil, bien qu'il s'agisse davantage d'une question de procédure, de présenter des rapports spéciaux conformément aux Articles 15 et 24, articles qui semblent également tombés en désuétude.

《憲章》另一項任務程序性更強,雖則如此,這項任務涉及按照第十五條和第二十四條——這兩項條款似乎也已經(jīng)有名無實——提交特別報告。

Le fait d'inclure l'application dans cette rubrique signifie, pour ma délégation, que sans la coopération et l'assistance internationales, ce Programme d'action resterait lettre morte, comme tant d'autres programmes d'action tombés en désuétude.

我國代表團認為,把執(zhí)行問題列入這一部分就意味著,沒有國際合作與援助,這項《行動綱領(lǐng)》就將仍然是一紙空文,同許多未得到適當應用其他行動綱領(lǐng)一樣。

M.?Balzan (Malte) (parle en anglais)?: On a dit à maintes reprises que si l'ONU ne parvient pas à se réformer de manière complète et efficace, elle risque de tomber en désuétude.

巴爾贊先生(馬耳他)(以英語發(fā)言):人們一再重申,如果聯(lián)合國不能全面和有意義改造自己,它就有失去意義嚴重危險。

La formation d'une règle coutumière dérogeant à un traité, qui peut entra?ner la désuétude d'un traité en totalité ou en partie, n'est pas envisagée dans la Convention de Vienne comme cause d'extinction d'un traité, bien qu'elle constitue peut-être une telle cause.

減損條約習慣規(guī)則可能意味著一項條約全部或部分過時,這在《維也納條約法公約》中并沒有被列為是條約終止一個理由,盡管是可能原因之一。

Cette mise en concordance est importante pour que les deux textes puissent se renforcer mutuellement, même s'il est probable que le Règlement de conciliation tombera en désuétude une fois que la Loi type sera incorporée dans le droit interne de nombreux pays.

這一協(xié)調(diào)很重要,可以使兩個案文相互加強,盡管多數(shù)國家國內(nèi)法頒布《示范法》之后,《調(diào)解規(guī)則》可能會停止使用。

Selon un autre avis ce projet pourrait poser des difficultés parce que le réexamen de l'utilité des réserves ne touchait pas à la procédure mais au fond il soulevait des problèmes relevant des conditions du retrait et du r?le de?la désuétude des réserves.

另一種意見認為,該項準則草案可能引起一些困難,因為對保留功用審議并不涉及到程序,而基本上是提出有關(guān)撤回條件以及保留陳舊性作用問題。

L'impératif d'inculquer aux générations futures la culture de la paix, de la non-violence et de la tolérance atteste une fois de plus du fait que, loin d'être tombés en désuétude, les idéaux olympiques acquièrent au fil du temps une nouvelle résonance, encore plus importante.

以和平、非暴力和寬容文化精神教育后代迫切需要再次證明,奧林匹克理想不僅沒有過時,而且隨著時間推移繼續(xù)獲得新、更重要意義。

Il serait irréaliste de réclamer la mise en place de nouveaux mécanismes de transparence et de renforcement de la confiance alors que ceux dont nous disposons, pour la création desquels nous avons tant travaillé, le Code par exemple, tombent malheureusement en désuétude pour diverses raisons.

對我們辛苦創(chuàng)建現(xiàn)有機,如《海牙行為守則》,無論有多么合理理由,棄之不用,令人可惜,在此情況下,呼吁建立新透明和建立信任機是很不現(xiàn)實。

Cet échec pourrait être causé, entre autres, par le fait pour les institutions du régime de ne pas parvenir aux buts qui leur ont été fixés, le non-respect endémique de ces objectifs par une ou plusieurs parties, la désuétude, le retrait des parties dont le r?le est déterminant pour le régime.

例如,機構(gòu)無法實現(xiàn)原定宗旨、一個或數(shù)個長期不遵守、廢除、重要退出以及其它原因,都可能是失效體現(xiàn)。

Il s'agit d'emprunter au droit coutumier une méthode de règlement des litiges qui était tombée en désuétude, de l'adapter aux besoins courants et de s'en servir pour accélérer le cours de la justice et, espère-t-on, réduire rapidement le nombre des cas à traiter, tout en favorisant la participation de la population à la base, la publicité et la reconnaissance des faits, le travail du deuil et la réconciliation.

這一做法是借用多年來久已廢棄傳統(tǒng)解決爭端辦法,將之變更適用于現(xiàn)有需求,并以之加速司法審判,希望從而迅速減少案件,與此同時,推動基層全民參與、將實事公諸于眾并加以確認、治愈創(chuàng)傷及實現(xiàn)和解。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 désuétude 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。