Passé ce délai, l'équipe qui ne revient pas sur le terrain est disqualifiée.
超過兩小
,還沒有歸來
隊伍將被取消比賽資格。
比賽資格Passé ce délai, l'équipe qui ne revient pas sur le terrain est disqualifiée.
超過兩小
,還沒有歸來
隊伍將被取消比賽資格。
La démobilisation des personnes disqualifiées n'a que trop attendu.
遣散不符合
件
軍事人員
工作已經(jīng)拖延太久。
Ils sont intolérables. Ils disqualifient et ruinent les aspirations légitimes du peuple palestinien.
它們是不能容忍
,有損于巴勒斯坦人民
合法愿望并使之失去信譽(yù)。
Le chef de cette Autorité est disqualifié par l'autre partie qui lui dénie toute capacité.
另一方使權(quán)力機(jī)構(gòu)
首腦失去力量,奪走了他采取行動
能力。
L'équipe spéciale n'a disqualifié ou suspendu aucun fournisseur, et elle n'est pas habilitée à le faire.
特設(shè)采購工作組未取消任何供應(yīng)商
資格或中斷任何供應(yīng)商
業(yè)務(wù);工作組沒有這方面
授權(quán)。
Elle disqualifie tout soumissionnaire qui ne confirme pas ses qualifications alors qu'il en a été prié.
經(jīng)要求而不能再次證明其資格
任何投標(biāo)人,訂約當(dāng)局應(yīng)當(dāng)取消其資格?!?/p>
Il n'y a en outre pas eu de progrès pour la démobilisation du personnel militaire mao?ste disqualifié.
并且,在遣散不合格
毛派軍隊人員方面沒有取得任何進(jìn)展。
On veut aussi, par une assimilation abusive, disqualifier le droit à la résistance à l'occupation et à l'oppression.
我們還譴責(zé)強(qiáng)烈反對歪曲事實(shí),肆意不公正地將恐怖主義與對占領(lǐng)和壓迫
抵制混為一談。
Elle disqualifie tout fournisseur ou entrepreneur qui ne confirme pas ses qualifications alors qu'il en a été prié.
對于未能根據(jù)要求再度證明其資格
任何供應(yīng)商或承包商,采購實(shí)體應(yīng)取消其資格。
En avril, la Commission électorale a accepté la désignation de 1?132 candidats, dont 20?seulement ont par la suite été disqualifiés.
間,選委會接受了對1 132名可能
候選人
提名,但后來認(rèn)定其中20人不符合資格。
Les noms des candidats disqualifiés ou s'étant désistés au cours de cette période n'appara?tront pas sur les bulletins de vote.
在此期間取消資格或退
提名
候選人姓名將不列在隨后選票上。
Ainsi, certains soumissionnaires ont été disqualifiés parce qu'ils ne remplissaient pas ces conditions relatives à la composition des équipes d'experts.
因此,一些報價最低
投標(biāo)人因為他們沒有達(dá)到專門知識方面
要求而被取消資格。
Le 11?juillet, la Commission des contentieux électoraux a remis à l'Organe mixte de gestion des élections une liste de 17?candidats disqualifiés.
7月11日,選舉投訴委員會向聯(lián)合選舉管理機(jī)構(gòu)提供了被剝奪候選資格
17名候選人名單。
De plus, elle travaille en collaboration étroite avec l'UNICEF à la planification des mesures de réinsertion à l'intention des militaires disqualifiés.
該股與兒童基金會密切合作,為不符合
件人員
一攬子轉(zhuǎn)業(yè)方案進(jìn)行規(guī)劃。
Mme Veytia Palomino (Mexique) dit qu'il y a des circonstances dans lesquelles l'autorité contractante peut souhaiter revenir vers un soumissionnaire déjà disqualifié.
Veytia Palomino女士(墨西哥)說,在有些情況下,訂約當(dāng)局可能希望再返回去找先前已喪失資格
投標(biāo)人。
Une telle méthode de vérification de la connaissance de la langue officielle permet au besoin de disqualifier tous les candidats représentant une minorité.
若有必要,以此種方法來核實(shí)國家語言
熟練程度,即有可能使所有代表少數(shù)群體
候選人統(tǒng)統(tǒng)喪失資格。
Le fournisseur ou entrepreneur peut être disqualifié s'il ne remédie pas promptement à ces erreurs ou omissions sur la demande de l'entité adjudicatrice.
如果在采購實(shí)體提
要求后,供應(yīng)商或承包商未能迅速補(bǔ)正此類缺陷,可取消該供應(yīng)商或承包商
資格。
Au Brésil, le soumissionnaire qui fait l'offre la plus basse peut être disqualifié lors de l'évaluation de ses qualifications, qui a lieu après l'enchère.
在巴西,在拍賣后進(jìn)行
資格評定階段可取消報價最低
競拍人
資格。
La démobilisation des 4?008 membres de l'armée mao?ste disqualifiés lors des vérifications n'a guère progressé quant au fond au cours de la période considérée.
在本報告所述期間,在核查過程中認(rèn)定為不符合
件
4 008名毛派軍事人員
遣散和轉(zhuǎn)業(yè)方面,僅取得了有限
實(shí)質(zhì)性進(jìn)展。
Dans certaines juridictions, un conflit d'intérêts peut disqualifier une personne physique, alors que d'autres n'écarteraient pas pour ce motif un représentant approuvé par le tribunal.
某些法域規(guī)定,存在利益沖突將使一個人喪失履行破產(chǎn)代表職能
資格,但其他法域則規(guī)定,如果得到法院批準(zhǔn),就可以指定此類個人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com