Le voleur a effacé ses empreintes digitales.
小偷擦去他的指
。


。
〉標(biāo)記, 烙印, 痕跡
詞:
痕,疤痕,傷疤;Le voleur a effacé ses empreintes digitales.
小偷擦去他的指
。
La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.
法律證明的著重點(diǎn)在三個(gè)證明的基本要素上。
Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。
碩大的身軀,埋藏了幾個(gè)世紀(jì)前的故事。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命將朝著中央國(guó)家集權(quán)發(fā)展,從而給日后的法蘭西留下不可磨滅的印記。
Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses batiments emblématiques.
這將是巴黎盧浮宮
沒(méi)有的金字塔?每次留下一個(gè)印記通過(guò)其標(biāo)志性的建筑內(nèi)容。
Les relations économiques internationales restent empreintes d'injustices et d'inégalités.
國(guó)際經(jīng)濟(jì)關(guān)系的特點(diǎn)繼續(xù)是不公平
不平等。
Des empreintes de la production diamantaire ivoirienne et ghanéenne sont à présent disponibles.
科特

加納的鉆石痕跡圖現(xiàn)已繪好。
Notre position stratégique est empreinte de retenue et du sens de la responsabilité.
我國(guó)的戰(zhàn)略態(tài)勢(shì)體現(xiàn)了克制
責(zé)任。
On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.
可以看到各種不同設(shè)備的均勻車(chē)轍
灌溉設(shè)施。
L'Ambassadeur Heinsberg aura laissé une empreinte particulière sur la Conférence du?désarmement.
海因斯貝格大使給裁軍談判會(huì)議留下了他的鮮明的印記。
Ils conservent les données personnelles, la photographie et les empreintes digitales des titulaires.
簽發(fā)機(jī)構(gòu)保存證件所有人的資格、照片
指
資料。
Toutefois, le r?le et l'empreinte des civilisations nomades n'ont en général que peu retenu l'attention.
然而,游牧文明的作用
貢獻(xiàn),至今基本上很少有人注意。
C'est un moment empreint d'espoir mais qui comporte des risques considérables.
現(xiàn)在是充滿希望的時(shí)刻,同時(shí)也充滿了危險(xiǎn)。
Leur philosophie est empreinte de méfiance et de désespoir et nous la rejetons totalement.
他們的哲學(xué)是懷疑
絕望,我們徹底加以拒絕。
L'empreinte laissée par plusieurs Colombiens dans l'Organisation est une grande source d'orgueil.
令人自豪的是,許多哥倫比亞人對(duì)本組織留下了深遠(yuǎn)影響。
Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des états Membres.
文件的每一個(gè)字都有每一個(gè)會(huì)員國(guó)的烙印。
La politique de l'ONU en Afghanistan est qualifiée ??d'empreintes légères??.
聯(lián)合國(guó)在阿富汗的政策被稱(chēng)作淺腳印方法。
Les empreintes digitales laissées par les suspects font partie des identificateurs les plus précieux.
其中最寶貴的識(shí)別方法便是查看由犯罪嫌疑人留下的指
。
En Grande-Bretagne, les empreintes de tous les suspects, coupables ou innocents, sont conservées.
在聯(lián)合王國(guó),有罪或無(wú)罪的所有嫌疑犯的遺傳標(biāo)志都被歸入檔案。
Ces zones doivent être inspectées soigneusement pour y rechercher des empreintes.
應(yīng)對(duì)這些范圍作徹底搜查,尋找指
。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com