Je suis emprisonné dans une routine qui tue ma joie de vivre peu à peu.
我漸漸地
監(jiān)
在一種磨滅我幸福生活
常規(guī)中。
emprisonné
Je suis emprisonné dans une routine qui tue ma joie de vivre peu à peu.
我漸漸地
監(jiān)
在一種磨滅我幸福生活
常規(guī)中。
Elle a enrichi mon ame qui est emprisonnée dans un édifice froid et incolore.
她豐富了我
錮在冰冷無色
建筑中
靈魂。
Le mauvais temps nous a emprisonnés toute la journée à la maison.
惡劣
天氣使我們整天出不了門。
Le 17?juin, elles ont été inculpées pour entrée illégale au Cambodge et emprisonnées.
17日,她們
指控非法進(jìn)入柬埔寨而
監(jiān)
。
Quel que soit le moment, environ 10?millions de personnes dans le monde sont emprisonnées.
在任何時(shí)候,全世界大約有1千萬人受到監(jiān)
。
La majorité des femmes emprisonnées au Soudan seraient détenues pour des infractions de ce type.
據(jù)報(bào)道,蘇丹監(jiān)獄中
大多數(shù)婦女是由于這些類

罪而
監(jiān)
。
Il arrive aussi que des personnes accusées restent emprisonnées pendant longtemps sans être jugées.
指控者則要關(guān)押很長一段時(shí)間才提審。
Six médecins bulgares ont été emprisonnés en Libye il y a six ans.
我們有六名保加利亞醫(yī)生六年前在利比亞
抓,然后
關(guān)在監(jiān)獄中。
Toute personne soup?onnée pour des raisons politiques est emprisonnée.
任何因政治原因受到懷疑
人都
投入監(jiān)獄。
Il s'entend également des délinquants mineurs détenus ou emprisonnés.
該詞還適用于
拘押或監(jiān)
少年罪
和違法分子。
Certains de ces membres auraient été kidnappés et emprisonnés.
據(jù)稱這一群人
一些成員
綁架和監(jiān)
。
Plusieurs d'entre eux ont été emprisonnés dans la prison fédérale de Porto Rico.
許多人
監(jiān)
在波多黎各
聯(lián)邦監(jiān)獄。
Il avait de plus affirmé avoir été emprisonné à trois reprises au Viet?Nam et torturé.
他還堅(jiān)持說他曾經(jīng)在越南
監(jiān)
三次并受到酷刑。
Nombre d'entre eux ont été emprisonnés, harcelés, attaqués, violés, pris en otage ou tués.
許多工作人員
拘留、騷擾、襲擊、強(qiáng)奸、扣為人質(zhì)和殺害。
Dans la province de?Kandahar, plus de 400?femmes seraient emprisonnées dans une prison pour femmes à?Karez?Bazaar.
在坎大哈省卡雷茲巴扎爾
一座女
監(jiān)獄中據(jù)說關(guān)著400多名婦女。
De nombreuses personnes inculpées et condamnées lors de ces poursuites déjà anciennes sont toujours emprisonnées.
在過去
這些起訴中
定罪和判刑
許多人仍
監(jiān)
。
La Norvège est cependant confrontée à plusieurs difficultés concernant les enfants emprisonnés.
盡管如此,挪威在
關(guān)進(jìn)監(jiān)獄
兒童方面仍面臨諸多挑戰(zhàn)。
L'érythrée n'a pas emprisonné de civils éthiopiens.
厄立特里亞沒有拘留埃塞俄比亞平民。
Ces jeunes étaient surreprésentées parmi les personnes détenues et emprisonnées.
遭拘留和監(jiān)
土著青年人比例過大。
Plus de 60?% des femmes emprisonnées sont d'origine afro-américaine ou hispano-américaine.
監(jiān)
婦女中有60%以上是美國黑人裔或拉丁美洲裔。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com