La réputation de l'entreprise, les compétences, l'innovation et en entra?nant l'industrie du tapis.
公司以信譽,技藝,創(chuàng)新引領地毯業(yè)發(fā)展。
La réputation de l'entreprise, les compétences, l'innovation et en entra?nant l'industrie du tapis.
公司以信譽,技藝,創(chuàng)新引領地毯業(yè)發(fā)展。
Cela permettrait d'instaurer des conditions équitables et coopératives entra?nant une réduction des co?ts de transit.
這樣就能夠創(chuàng)造公正合作條件,最終減
成本。
Un défi hors-norme qu'il préparait depuis deux ans, en s'entra?nant jusqu'à 30 heures par semaine.
他為這一非凡挑戰(zhàn)準備了兩
,每周訓練達三十小時。
Les?disparités de revenus augmentent, entra?nant des tensions sociales.
收入分配方面拉大,從而加劇社會矛盾。
Véritable fléau pour les enfants en bas age, la maladie provoque des paralysies musculaires et respiratoires entra?nant la mort.
這種疾病是低齡兒童名副其實災難,它能夠引起肌肉和肺部癱瘓,最終導致死亡。
Les postes entra?nant des dépenses importantes ne devraient pas y figurer.
它不應供那些引起大筆支出項目之用。
Les rebelles ont mené plusieurs attaques entra?nant un important déplacement de population.
反叛者發(fā)動了數(shù)次攻擊,引起許多人流亡。
Un attentat entra?nant la mort est passible de la peine de mort.
一項攻擊若導致死亡可判處死刑。
Ces grossesses multiples affecteront leur santé, entra?nant notamment des cas de malnutrition.
這將對她健康造成不利影響,如營養(yǎng)不良等。
Les infractions entra?nant ce type de responsabilité pénale incluent la traite des personnes.
可導致產生這種刑事責任犯罪行為包括販運人口行為。
Le nombre de véhicules devrait augmenter considérablement, entra?nant une augmentation du nombre de décès.
汽車數(shù)目預計將會急劇增加,因此可能造成更多人死亡。
Nous faisons maintenant face à des situations humanitaires entra?nant des tragédies et comportant des prolongements étendus.
我們現(xiàn)在面臨各種人道主義局勢,悲劇和影響都在蔓延。
Beaucoup de nouvelles technologies sont très prometteuses, mais elles entra?nant aussi souvent des risques importants.
許多新技術都給我們帶來了很大希望,但也隨之帶來很大風險。
Cette division est chargée d'enquêter sur les crimes contre la personne entra?nant mort violente.
政府也設有危害人命和精神安全及人身安全調查局,其任務為調查致人暴亡犯罪。
En Afrique, de graves inondations ont frappé la Somalie, entra?nant une recrudescence des maladies diarrhéiques.
在非洲,索馬里經歷了嚴重水災,然后爆發(fā)腹瀉。
Cela permettrait d'instaurer des conditions équitables et coopératives entra?nant sur une réduction des co?ts de transit.
這種經營有利于創(chuàng)造公平和合作條件,從而降低
成本。
Le train d'atterrissage de l'avion s'est brisé, entra?nant des dommages matériels très importants.
飛機起落架破裂,造成非常嚴重物質損失。
De nombreuses usines de textiles ont fermé, entra?nant des pertes d'emplois, surtout parmi les femmes.
很多紡織廠關閉,造成失業(yè)——主要是女性失業(yè)。
Le pilote, en for?ant le système d'atterrissage, l'a cassé, entra?nant ainsi toutes les autres conséquences.
飛行員強行啟動降落系統(tǒng),導致系統(tǒng)毀損,從而帶來所有其他后果。
Les atomes d'uranium 235U absorbent cette lumière, entra?nant ce faisant une augmentation du niveau d'énergie.
鈾-235原子吸收這種光譜,從而導致原子能態(tài)提高。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com