Les peuples ont enfin réussi à refouler des envahisseurs.
人民群眾最終成功擊退了侵略者。
Les peuples ont enfin réussi à refouler des envahisseurs.
人民群眾最終成功擊退了侵略者。
Envahisseurs et victimes de l'invasion ne sauraient bénéficier du même traitement.
入侵者與入侵的受害者
能同日而語。
Cette agression a entra?né d'immenses dégats matériels, dont ceux causés par les envahisseurs.
這次進(jìn)攻對(duì)我國(guó)造成了巨大的物質(zhì)損耗,其中包括入侵者造成的巨大損失。
Toute nation confrontée à une armée d'envahisseurs ne ferait-elle pas la même chose?
有哪個(gè)國(guó)家
對(duì)軍隊(duì)入侵而
采取同樣的行動(dòng)?
Le rapport et l'enquête de l'OUA ont clairement indiqué que l'érythrée était l'agresseur et l'envahisseur.
非統(tǒng)組織的報(bào)告和調(diào)查明確指出,厄立特里亞是侵略者和入侵者。
Les envahisseurs et les agresseurs affirment que l'objectif de leur attaque est de désarmer l'Iraq.
入侵者和侵略者說,他們?nèi)肭值哪康氖鞘挂晾私獬溲b。
Malgré les agressions continuelles d'envahisseurs étrangers, elle a aussi connu des périodes d'indépendance et de souveraineté.
盡管
斷地遭受到外來侵略者的入侵,但也仍然有一些獨(dú)立和擁有主權(quán)的時(shí)期。
Transportées par les marchands, les envahisseurs et les vecteurs naturels, les maladies forgent l'histoire depuis des millénaires.
數(shù)千年來,商人、入侵者和自然力量使疾病四處傳播而改變了歷史。
Il ne faut en effet pas oublier que le Sahara occidental est la victime et le Maroc l'envahisseur.
實(shí)

應(yīng)該忘記,西撒哈拉是受害者,摩洛哥是入侵者。
Issu d’une noble famille, il inspira par la suite nombre de ses compatriotes a prendre les armes contre les envahisseur.
出身貴族家庭,他激勵(lì)了很多同胞拿起武器反抗侵略者。
Tous les biens de sa famille ont été pillés et plusieurs de ses proches ont été tués par les envahisseurs.
侵略者把他家所有的財(cái)產(chǎn)搶劫一空,并殺害了他的幾個(gè)親屬。
Durant le siège, les troupes de l'envahisseur ont imposé le couvre-feu aux habitants et les ont bloqués dans leurs maisons.
在圍困期間,入侵部隊(duì)對(duì)居民實(shí)行宵禁并
準(zhǔn)他們出家門。
Les envahisseurs et les agresseurs américano-britanniques ont lancé, les 20 et 21 mars, plus de 2?000 missiles guidés de longue portée.
美英入侵者和侵略者在3月20和21日投下2000多枚遠(yuǎn)程導(dǎo)彈。
La situation dangereuse qui s'aggrave en Somalie persistera, bien que les envahisseurs répètent à l'envi qu'ils ont la situation bien en main.
盡管侵略者一再聲稱“一切都在控制之中”,但是索馬里
斷惡化的危險(xiǎn)局勢(shì)將
會(huì)好轉(zhuǎn)。
En effet, nos envahisseurs, nos agresseurs -?rwandais et ougandais, en particulier?- sont encore dans notre pays, et je viens encore parler de cela.
尤其來自盧旺達(dá)和烏干達(dá)的我們的入侵者和侵略者在我們國(guó)家,我將再次談?wù)撨@一問題。
La raison avancée pour ce raid terroriste qui a échoué est ridicule, car il est apparu immédiatement que les envahisseurs conduisaient une mission d'enlèvement.
為這次失敗的恐怖主義襲擊提出的公開理由非?;闹?,因?yàn)榍闆r立即明朗,入侵者執(zhí)行的是一項(xiàng)綁架任務(wù)。
Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.
一個(gè)居住著頑強(qiáng)而善戰(zhàn)高盧人的小村莊依然并且將繼續(xù)抵御著羅馬入侵者。”
Une fois de plus, ce sont les fils et les filles de l'éthiopie qui, au prix de leur vie, ont chassé l'envahisseur du front Mereb-Zalanbessa-Alitena.
埃塞俄比亞人民再次作出了犧牲,把賴著
走的侵略者趕出了梅雷布-扎蘭貝薩-阿利特納前線一帶。
La lutte du peuple palestinien contre l'envahisseur est tout aussi légitime, et sa seule issue acceptable, c'est le retrait d'Isra?l des territoires qu'il occupe illégalement.
巴勒斯坦人民反對(duì)占領(lǐng)者的斗爭(zhēng)是合法的,它惟一可以接受的結(jié)局應(yīng)當(dāng)是以色列撤離其非法占領(lǐng)的土地。
Pour ce qui est du retrait des forces étrangères, le Président du Gabon a insisté sur une distinction entre les ??envahisseurs?? et les forces invitées.
談到外國(guó)部隊(duì)撤離時(shí),加蓬總統(tǒng)堅(jiān)持要區(qū)別“侵略者”和應(yīng)邀前來的部隊(duì)。
聲明:以
例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)
成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com