L'exonération d'imp?ts est une bonne nouvelle pour les entrepreneurs.
減稅對(duì)于企業(yè)家來(lái)說(shuō)是個(gè)好消息。
exonération
除, 減
減

學(xué)】糞便
排出
稅
除,豁
;L'exonération d'imp?ts est une bonne nouvelle pour les entrepreneurs.
減稅對(duì)于企業(yè)家來(lái)說(shuō)是個(gè)好消息。
L'exonération est confirmée par une attestation d'exonération.
稅必須有
稅證明。
L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Imp?ts.
稅必須有稅務(wù)局長(zhǎng)簽認(rèn)
稅證明。
L’attestation d’exonération est annexée à la déclaration visée à l’article 12 de la présente loi.
稅證明必須附在本法第12條規(guī)定
申報(bào)單中。
La loi prévoit un nombre limité de moyens de défense et de cas d'exonération.
《環(huán)境法》規(guī)定了少量開(kāi)脫
由和例外情況。
Dans le cadre du programme d'exonération des frais d'inscription dans les jardins d'enfants.
透過(guò)幼稚園學(xué)費(fèi)減
計(jì)劃。
De plus, il faudrait bien réfléchir aux exonérations de cette ??obligation de service judiciaire??.
此外,還需認(rèn)真考慮如何處
除這種“義務(wù)”
問(wèn)題。
Certains ont fermement appuyé la suppression de toute exonération particulière en cas d'incendie.
強(qiáng)烈支持刪除關(guān)于火災(zāi)例外
特別規(guī)定。
Tout un arsenal de dispositifs ingénieux avait été con?u pour contourner l'application des clauses d'exonération.
為避
責(zé)條款得到適用還設(shè)計(jì)了一系列頗為獨(dú)出心裁做法。
C'est dire que les clauses d'exonération n'étaient pas vues d'un bon ?il.
這樣,人們

積極看待
責(zé)條款了。
27) Le paragraphe?2 traite également de la question des conditions d'exonération.
(27) 第2段也說(shuō)明了
除責(zé)任
條件問(wèn)題。
Les éléments des crimes n'envisagent généralement pas les motifs d'exonération de la responsabilité pénale.
《犯罪要件》一般
規(guī)定排除刑事責(zé)任
由。
Mais des initiatives ont été prises en vue de l'exonération d'imp?ts de ces articles.
然而,已采取行動(dòng)對(duì)這些物品減稅。
Cet appui consiste en conseils juridiques sur le droit d'auteur, le paiement et l'exonération d'imp?ts.
該支持包括提供版權(quán)、報(bào)酬和
稅方面
法律咨詢(xún)。
Des exonérations d'imp?t et de droits de douane sont offertes pour promouvoir l'industrie.
政府減
稅收和關(guān)稅,以促進(jìn)工業(yè)發(fā)展。
De même, les exonérations d'imp?t pourraient être conditionnées par la réalisation d'objectifs précédents.
同樣,
稅也可與以往確立
具體目標(biāo)
成果掛鉤。
79.3 L'exonération prévue par le présent article produit effet pendant la durée de l'empêchement.
3 本條所規(guī)定
責(zé)對(duì)障礙存在
期間有效。
Il a été souligné que toute exonération devait reposer sur une base juridique solide.
強(qiáng)調(diào)給予任何
稅必須要有健全
法律基礎(chǔ)。
La coordination n'implique pas que tous les pays donateurs accepteront la suppression des exonérations.
協(xié)調(diào)并
意味著所有援助國(guó)都同意取消
稅。
En d'autres termes, il n'y a aucune raison pour que l'exonération soit accordée systématiquement.
換句話說(shuō),
存在需要將
稅全面擴(kuò)大
由。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)
成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com