Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?
我們什么時(shí)候才可以徹底擺脫這種宿命輪回
悲情?
必然性
必然性
)災(zāi)難, 倒霉, 不幸, 慘事, 惡運(yùn), 厄運(yùn)
,不可

,不可抗拒
;
,不可避免
,必然
;
;
,駭人
;
,宿命
;Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?
我們什么時(shí)候才可以徹底擺脫這種宿命輪回
悲情?
Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.
對
敢


人來說,不存在宿命。
C'est une fatalité qu'elle ait justement pris l'avion qui a explosé.
她正巧乘上那架爆炸
飛機(jī), 真是在劫難逃。
L’histoire d’un exode, d’une quête remplie d’espoir et de fatalité.
這是一個(gè)關(guān)
逃難、滿懷希望地尋找,以及命運(yùn)
故事。
Il dépend de nous de ne pas céder à la fatalité de l’histoire.
不屈服
歷史宿命取決
我們
努力。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲意識到這一情況,它不接受這種情況
不可避免性。
La faim n'est pas une fatalité, mais plut?t un phénomène causé par l'homme.
饑餓并不是一個(gè)命運(yùn)
問題,而是人為造成
。
La faim n'est pas une fatalité; c'est un phénomène causé par l'homme.
饑餓并不是一個(gè)命運(yùn)問題,而是人為造成
。
La militarisation de l'espace n'est pas, selon nous, une fatalité inexorable.
我們認(rèn)為,外層空間武器化并不是一種預(yù)知
和不可避免
結(jié)局。
Le rapport semble considérer l'inégalité comme une fatalité, qu'il ne remet pas vraiment en cause.
報(bào)告似乎認(rèn)為兩性
不平等來自命運(yùn)
安排,而且沒有對此提出質(zhì)疑。
Les tragédies ne doivent pas être une fatalité.
悲劇不能成為我們
命運(yùn)。
J'ai dit tout à l'heure que l'Afrique refusait la fatalité, qu'elle refusait la résignation.
早些時(shí)候我說過,非洲拒絕宿命和屈從。
Cette situation, je l'ai dit, ne résulte pas de la fatalité.
正如我早先時(shí)候說過
,這一局勢不是命中注定
。
La fatalité ici serait de ne pas agir.
最嚴(yán)重
錯(cuò)誤莫過
不采取行動(dòng)。
La violence familiale ne devrait pas être per?ue par les jeunes femmes comme une fatalité.
年輕婦女不應(yīng)當(dāng)將家庭虐待視為必然。
Il n'y a pas de fatalité à cette situation.
這一局勢并非一種不可避免
結(jié)局。
On ne peut continuer à accepter cette situation comme une fatalité.
這一局面不能繼續(xù)被接受為不可改變
現(xiàn)實(shí)。
Je dirais même une chance qu'il faut arracher à la fatalité.
你比任何人都更清楚,今天,我們有了一個(gè)我們必須抓住
真正機(jī)會——實(shí)際上是我們必須從命運(yùn)
手中奪來
機(jī)會。
Loin d'être une fatalité, la pauvreté résulte d'inégalités et d'injustices créées par l'homme.
貧窮遠(yuǎn)非命中注定,而是人為
不平等和不公正現(xiàn)象
產(chǎn)物。
Comme père, comme mère, nous ne pouvons nous résoudre à cette fatalité.
作為父母,我們不能對這一局面聽之任之。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com