轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

forcément

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

forcément

音標(biāo):[f?rsemɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
adv.
1. 〈舊語(yǔ),舊義〉被迫地;生硬地

2. 必然地, 不可避免地
Cela doit forcément se produire.這是不可避免地會(huì)發(fā)生的。
Tu n'auras pas forcément raison.不一定都是你對(duì)。

常見(jiàn)用法
au début c'est forcément plus difficile一始必然會(huì)比較難
se raccorder à
ce fil se raccorde forcément à quelque chose這根線和某個(gè)東西相關(guān)

法 語(yǔ) 助手
近義詞:
fatalement,  immanquablement,  inéluctablement,  inévitablement,  naturellement,  nécessairement,  obligatoirement,  infailliblement,  s?rement,  inexorablement,  implacablement,  automatiquement,  évidemment,  logiquement
反義詞:
librement,  peut-être,  probablement,  spontanément,  volontairement,  éventuellement
聯(lián)想詞
pas步,步子,步伐,步履;évidemment顯然,明顯地;nécessairement必須, 務(wù)必;forcement用力,;certainement肯定地,一定地;s?rement肯定,一定;certes當(dāng)然,必定,的確;toujours永遠(yuǎn),一直;effectivement有效;donc所以,因而,因此,故;peut-être或許,也許,恐怕,可能;

Est-ce que la libération du corps est forcément liée à celle de l’esprit ?

身體的解放是否必然與精神相聯(lián)系?

Cela ne doit pas forcément être grand-chose, au contraire.

其實(shí)這倒并不應(yīng)該是什么大事。

Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .

文化差異不一定會(huì)導(dǎo)致沖突。

Mais l'attention dont ces trois jeunes femmes sont l'objet n'est pas forcément innocente.

這三位花姑娘的注意,并不總是正常的。

Au fond, je trouve qu’il n’est pas forcément mauvais de dormir beaucoup.

我自己倒覺(jué)得能睡未必是壞事。

Au début c'est forcément plus difficile .

必然會(huì)比較難。

Les anges n'ont pas forcément d'aile, mais ont s?rement un sourire merveilleux.

天使不─有翅膀,卻─定會(huì)有美麗旳微笑。

Des mandats supplémentaires n'appellent pas forcément des institutions ou des ressources supplémentaires.

增加任務(wù)并不一定需要增設(shè)機(jī)構(gòu)或增加資源。

L'évolution des comportements et des mentalités sera forcément longue, mais la planète ne peut attendre.

人類(lèi)的思維習(xí)慣和行為的進(jìn)化不可避免地需要時(shí)日,是我們的星球卻不能等待。

L'électricité est un élément infrastructurel fondamental même si ce n'est pas forcément le?plus valorisant.

電力是基礎(chǔ)設(shè)施中一個(gè)關(guān)鍵要素,盡管它不一定是最顯眼的要素。

Cela porte aussi forcément à s'interroger sur l'intégrité des organismes concernés et de leur personnel.

而且,還應(yīng)該質(zhì)疑負(fù)責(zé)邊界安全各機(jī)構(gòu)及其工作人員的正直性。

Les mesures visant à promouvoir la diversification exigent forcément un financement public.

旨在實(shí)現(xiàn)多樣化的政策行動(dòng)不可避免地涉及公共資金。

En outre, cette session ne devrait pas forcément être limitée à une demi-journée.

此外,特別會(huì)議不需要只限于半天時(shí)間。

Forcément, ces accords de paix ne traitent pas des besoins spécifiques des femmes.

這樣的和平協(xié)定必然不會(huì)解決婦女的特別需要。

En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.

另一方面,所需款額估計(jì)數(shù)必定是推測(cè)性的。

En outre, les?STN ne choisissent pas forcément des fournisseurs locaux pour leurs produits ou services.

此外,跨國(guó)公司并不一定選擇當(dāng)?shù)毓?yīng)商為它們提供產(chǎn)品和服務(wù)。

Au demeurant une autorisation générale des réserves elle-même ne résout pas forcément tous les problèmes.

是,對(duì)保留的普遍允許 本身并不一定能解決所有問(wèn)題。

Il ne signifie pas forcément que l'on essaye d'intégrer ou d'effacer l'autre.

對(duì)話不一定意味著試圖整合或清除他方。

Elle a été amenée à accomplir des taches pour lesquelles elle n'est pas forcément préparée.

所以,它一直在執(zhí)行它不一定準(zhǔn)備好執(zhí)行的任務(wù)。

Il y a donc forcément un écart entre le nombre de femmes dans chaque catégorie.

因此,婦女在每一個(gè)類(lèi)別中所占人數(shù)定會(huì)有差別。

聲明:以上句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎我們指正。

顯示所有包含 forcément 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。