轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

forcément

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

forcément

音標(biāo):[f?rsemɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
adv.
1. 〈舊語,舊義〉被迫;生硬

2. 必然, 可避免
Cela doit forcément se produire.這是可避免會發(fā)生的。
Tu n'auras pas forcément raison.都是你對。

常見用法
au début c'est forcément plus difficile開始必然會比較難
se raccorder à
ce fil se raccorde forcément à quelque chose這根線和某個東西相關(guān)

法 語 助手
近義詞:
fatalement,  immanquablement,  inéluctablement,  inévitablement,  naturellement,  nécessairement,  obligatoirement,  infailliblement,  s?rement,  inexorablement,  implacablement,  automatiquement,  évidemment,  logiquement
反義詞:
librement,  peut-être,  probablement,  spontanément,  volontairement,  éventuellement
聯(lián)想詞
pas步,步子,步伐,步履;évidemment顯然,明顯;nécessairement必須, 務(wù)必;forcement用力弄開,強行弄開;certainement,;s?rement,;certes當(dāng)然,必,的確;toujours永遠,直;effectivement有效;donc所以,因而,因此,故;peut-être或許,也許,恐怕,可能;

Est-ce que la libération du corps est forcément liée à celle de l’esprit ?

身體的解放是否必然與精神相聯(lián)系?

Cela ne doit pas forcément être grand-chose, au contraire.

其實這倒并應(yīng)該是什么大事。

Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .

文化差會導(dǎo)致沖突。

Mais l'attention dont ces trois jeunes femmes sont l'objet n'est pas forcément innocente.

但投向這三位花姑娘的注意,并總是正常的。

Au fond, je trouve qu’il n’est pas forcément mauvais de dormir beaucoup.

我自己倒覺得能睡未必是壞事。

Au début c'est forcément plus difficile .

開始必然會比較難。

Les anges n'ont pas forcément d'aile, mais ont s?rement un sourire merveilleux.

天使有翅膀,卻─會有美麗旳微笑。

Des mandats supplémentaires n'appellent pas forcément des institutions ou des ressources supplémentaires.

增加任務(wù)并需要增設(shè)機構(gòu)或增加資源。

L'évolution des comportements et des mentalités sera forcément longue, mais la planète ne peut attendre.

人類的思維習(xí)慣和行為的進化可避免需要時日,但是我們的星球卻能等待。

L'électricité est un élément infrastructurel fondamental même si ce n'est pas forcément le?plus valorisant.

電力是基礎(chǔ)設(shè)施中個關(guān)鍵要素,盡管它是最顯眼的要素。

Cela porte aussi forcément à s'interroger sur l'intégrité des organismes concernés et de leur personnel.

而且,還應(yīng)該質(zhì)疑負(fù)責(zé)邊界安全各機構(gòu)及其工作人員的正直性。

Les mesures visant à promouvoir la diversification exigent forcément un financement public.

旨在實現(xiàn)多樣化的政策行動可避免涉及公共資金。

En outre, cette session ne devrait pas forcément être limitée à une demi-journée.

此外,特別會議需要只限于半天時間。

Forcément, ces accords de paix ne traitent pas des besoins spécifiques des femmes.

這樣的和平協(xié)必然會解決婦女的特別需要。

En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.

方面,所需款額估計數(shù)是推測性的。

En outre, les?STN ne choisissent pas forcément des fournisseurs locaux pour leurs produits ou services.

此外,跨國公司并選擇當(dāng)供應(yīng)商為它們提供產(chǎn)品和服務(wù)。

Au demeurant une autorisation générale des réserves elle-même ne résout pas forcément tous les problèmes.

但是,對保留的普遍允許 本身并能解決所有問題。

Il ne signifie pas forcément que l'on essaye d'intégrer ou d'effacer l'autre.

對話意味著試圖整合或清除他方。

Elle a été amenée à accomplir des taches pour lesquelles elle n'est pas forcément préparée.

所以,它直在執(zhí)行它準(zhǔn)備好執(zhí)行的任務(wù)。

Il y a donc forcément un écart entre le nombre de femmes dans chaque catégorie.

因此,婦女在每個類別中所占人數(shù)有差別。

聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 forcément 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。