轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

forcément

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

forcément

音標:[f?rsemɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
adv.
1. 〈舊語,舊義〉被迫;生硬

2. 必然, 避免
Cela doit forcément se produire.這是避免會發(fā)生的。
Tu n'auras pas forcément raison.都是你對。

常見用法
au début c'est forcément plus difficile一開始必然會比較難
se raccorder à
ce fil se raccorde forcément à quelque chose這根線和某個東西相關(guān)

近義詞:
fatalement,  immanquablement,  inéluctablement,  inévitablement,  naturellement,  nécessairement,  obligatoirement,  infailliblement,  s?rement,  inexorablement,  implacablement,  automatiquement,  évidemment,  logiquement
反義詞:
librement,  peut-être,  probablement,  spontanément,  volontairement,  éventuellement
聯(lián)想詞
pas步,步子,步伐,步履;évidemment顯然,明顯;nécessairement必須, 務(wù)必;forcement用力弄開,強行弄開;certainement,一;s?rement,一;certes當(dāng)然,必,的確;toujours永遠,一直;effectivement有效;donc所以,因而,因此,故;peut-être或許,也許,恐怕,;

Cela ne doit pas forcément être grand-chose, au contraire.

其實這倒并應(yīng)該是什么大事。

Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .

文化差異會導(dǎo)致沖突。

Au début c'est forcément plus difficile .

一開始必然會比較難。

Vous ne rencontrerez pas forcément cette question pendant l’entretien, mais plut?t sur certains dossiers de candidature.

你們會在面試中遇到這個問題,但出現(xiàn)在卷子上。

Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.

智利的指示數(shù)見得反映了其社會的平等現(xiàn)象。

Est-ce que la libération du corps est forcément liée à celle de l’esprit ?

身體的解放是否必然與精神相聯(lián)系?

Des mandats supplémentaires n'appellent pas forcément des institutions ou des ressources supplémentaires.

增加任務(wù)并需要增設(shè)機構(gòu)或增加資源。

En outre, cette session ne devrait pas forcément être limitée à une demi-journée.

此外,特別會議需要只限于半天時間。

Les anges n'ont pas forcément d'aile, mais ont s?rement un sourire merveilleux.

天使有翅膀,卻─會有美麗旳微笑。

Quand on leur donne le choix, les enfants ne perpétuent pas forcément ces comportements antisociaux.

如果有選擇,兒童的這些反社會的行為便必長期保持下去。

La prévention ne suscite pas forcément la reconnaissance politique qu'offre le règlement des conflits.

預(yù)防行動象解決沖突那樣提高政治意識。

Il ne signifie pas forcément que l'on essaye d'intégrer ou d'effacer l'autre.

對話意味著試圖整合或清除他方。

On suppose que les états ne s'engageraient pas forcément à rationaliser les dispositions en vigueur.

預(yù)計會有政府作出任何使現(xiàn)有規(guī)合理化的承諾。

L'élimination ou la fusion d'institutions ne garantit pas forcément l'efficience et l'efficacité.

機構(gòu)解散和合并并夠保證效率和效力。

Au fond, je trouve qu’il n’est pas forcément mauvais de dormir beaucoup.

我自己倒覺得睡未必是壞事。

En outre, les?STN ne choisissent pas forcément des fournisseurs locaux pour leurs produits ou services.

此外,跨國公司并選擇當(dāng)供應(yīng)商為它們提供產(chǎn)品和服務(wù)。

Il s'agit d'une série d'observations qui ne supposent pas forcément la formulation de recommandations.

分析僅為一套看法,并暗示任何建議。

Mais l'attention dont ces trois jeunes femmes sont l'objet n'est pas forcément innocente.

但投向這三位花姑娘的注意,并總是正常的。

L'expert indépendant a émis l'avis que ces deux?modèles ne s'excluaient pas forcément l'un l'autre.

獨立專家認為,這兩種模式也以相互兼容。

Tu n'auras pas forcément raison.

都是你對。

聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 forcément 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。