Est-ce que la libération du corps est forcément liée à celle de l’esprit ?
身體的解放是否必
與精神相聯(lián)系?
地, 不可避免地
都是你對。
會比較難
,明顯地;
地,一
地;
,一
;
,必
,的確;Est-ce que la libération du corps est forcément liée à celle de l’esprit ?
身體的解放是否必
與精神相聯(lián)系?
Cela ne doit pas forcément être grand-chose, au contraire.
其實這倒并不應該是什

。
Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .
文化差異不一
會導致沖突。
Mais l'attention dont ces trois jeunes femmes sont l'objet n'est pas forcément innocente.
但投向這三位花姑娘的注意,并不總是正常的。
Au fond, je trouve qu’il n’est pas forcément mauvais de dormir beaucoup.
我自己倒覺得能睡未必是壞
。
Au début c'est forcément plus difficile .
一開始必
會比較難。
Les anges n'ont pas forcément d'aile, mais ont s?rement un sourire merveilleux.
天使不─
有翅膀,卻─
會有美麗旳微笑。
Des mandats supplémentaires n'appellent pas forcément des institutions ou des ressources supplémentaires.
增加任務并不一
需要增設機構或增加資源。
L'évolution des comportements et des mentalités sera forcément longue, mais la planète ne peut attendre.
人類的思維習慣和行為的進化不可避免地需要時日,但是我們的星球卻不能等待。
L'électricité est un élément infrastructurel fondamental même si ce n'est pas forcément le?plus valorisant.
電力是基礎設施中一個關鍵要素,盡管它不一
是最顯眼的要素。
Cela porte aussi forcément à s'interroger sur l'intégrité des organismes concernés et de leur personnel.
而且,還應該質疑負責邊界安全各機構及其工作人員的正直性。
Les mesures visant à promouvoir la diversification exigent forcément un financement public.
旨在實現(xiàn)多樣化的政策行動不可避免地涉及公共資金。
En outre, cette session ne devrait pas forcément être limitée à une demi-journée.
此外,特別會議不需要只限于半天時間。
Forcément, ces accords de paix ne traitent pas des besoins spécifiques des femmes.
這樣的和平協(xié)
必
不會解決婦女的特別需要。
En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.
另一方面,所需款額估計數(shù)必
是推測性的。
En outre, les?STN ne choisissent pas forcément des fournisseurs locaux pour leurs produits ou services.
此外,跨國公司并不一
選擇
地供應商為它們提供產(chǎn)品和服務。
Au demeurant une autorisation générale des réserves elle-même ne résout pas forcément tous les problèmes.
但是,對保留的普遍允許 本身并不一
能解決所有問題。
Il ne signifie pas forcément que l'on essaye d'intégrer ou d'effacer l'autre.
對話不一
意味著試圖整合或清除他方。
Elle a été amenée à accomplir des taches pour lesquelles elle n'est pas forcément préparée.
所以,它一直在執(zhí)行它不一
準備好執(zhí)行的任務。
Il y a donc forcément un écart entre le nombre de femmes dans chaque catégorie.
因此,婦女在每一個類別中所占人數(shù)
會有差別。
聲明:以上
句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com