Nous devons développer notre capacité à entreprendre des actions.
我們必須發(fā)展采取行力。
Nous devons développer notre capacité à entreprendre des actions.
我們必須發(fā)展采取行力。
Elles sont désormais prêtes à?en entreprendre l'exécution.
各締約方目前正準(zhǔn)備實(shí)現(xiàn)從制定方案向?qū)嶋H執(zhí)行方案轉(zhuǎn)變。
Pour la définition des activités à entreprendre, diverses démarches possibles ont été décrites.
對于確定今后所需采取行
,各方概要提出了各種可
采取
方法。
Il encourage les ?les Cook à susciter la volonté politique d'entreprendre ces réformes.
委員會鼓勵庫克群島喚起進(jìn)行此類改革所需要政治意愿。
La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.
行必要性
范圍正在變得越來越明確。
Cinq ateliers régionaux ont été organisés pour définir les activités qu'entreprendrait chaque communauté.
為了確定在每個社區(qū)采取行
,共舉行了五次地區(qū)研討會。
Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.
任何人,無論男女,均有權(quán)開始外交服務(wù)職業(yè)生涯。
Le futur prospecteur doit notifier à l'Autorité son intention d'entreprendre des activités de prospection.
申請?zhí)降V者應(yīng)將其進(jìn)行探礦意向通知管理局。
Troublée, elle découvre chez sa mère une photographie qui va lui faire entreprendre un voyage en Italie.
正在她陷入困惑時候,她在母親家發(fā)現(xiàn)了一張照片,并開始了她
意大利之行。
Pour ce faire, le FNUAP entreprendra trois initiatives.
人口基金在這方面將采取三項(xiàng)舉措。
Décidons dès maintenant d'entreprendre ce travail crucial.
讓我們協(xié)議現(xiàn)在就進(jìn)行這項(xiàng)關(guān)鍵性工作。
Il entreprendra un inventaire assorti de propositions à cet égard.
高級專員將審查這方面情況并提出建議。
Deuxièmement, il convient de reconna?tre la complexité des taches à entreprendre.
第二個方面是承認(rèn)要完成任務(wù)復(fù)雜性。
La MINUEE est prête à entreprendre des activités analogues en érythrée.
埃厄特派團(tuán)準(zhǔn)備在厄立特里亞開展類似活
。
J'ai prévu d'entreprendre ce qui suit pendant la présidence pakistanaise.
至于我擔(dān)任主席期間工作,我
計(jì)劃如下。
Recommandation 3. Il faudrait faire entreprendre une évaluation des modèles institutionnels actuels.
建議3. 應(yīng)委托對當(dāng)前體制模式進(jìn)行評估。
Il est donc essentiel d'entreprendre une étude approfondie de ces caractéristiques techniques.
因此重要是從技術(shù)角度對這類物體
特征進(jìn)行深入研究。
L'équateur a déclaré avoir besoin d'aide pour entreprendre la réforme législative nécessaire.
厄瓜多爾指出,其在開展所需要法律改革方面需要援助。
Chaque pays doit entreprendre cet exercice de refonte en fonction de sa situation particulière.
各國必須按照自己國情來開展這一重新設(shè)計(jì)過
。
Une fois instaurée, la Commission devrait entreprendre un examen complet de la législation du Libéria.
一旦成立后,預(yù)期這一委員會將對利比里亞各項(xiàng)法律進(jìn)行全面審查。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com