Le vent glacial souffle depuis plusieurs jours.
風(fēng)刮了好幾天了。
Le vent glacial souffle depuis plusieurs jours.
風(fēng)刮了好幾天了。
Malgré le temps glacial, nous sommes venus pour participer a la reunion.
盡管天行地凍,我們還是來(lái)參加會(huì)議。
Le flux d’air glacial venu de Scandinavie devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
由斯堪納維亞半島吹來(lái)
空氣將持續(xù)到本周末。
Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.
即使他與里貝里互毆謠言被否認(rèn),球員間
關(guān)系卻毫無(wú)疑問(wèn)是冰
。
Le?temps est compté, alors que l'hiver approche, accompagné de ses pluies glaciales.
隨著冬天寒雨節(jié)即將來(lái)臨,時(shí)間是關(guān)鍵。
Comme si de rien n'était.Mais le réalisateur fait exister des sentiments cachés sous la surface de cette atmosphère glaciale.
然而,凝固般氛圍里似乎又在醞釀著什么。
Il souffle un vent glacial, et tout le monde, y?compris les membres de notre convoi, frissonne.
強(qiáng)烈風(fēng)在吹著,所有人,包括我們這批人都在發(fā)抖。
Les principaux produits: acide acétique glacial peinture verte méthanol paille de blé de traitement des eaux usées milliards de chiffre d'affaires annuel de l'entreprise.
冰醋酸甲醇麥草漿環(huán)保油漆污水處理公司年銷(xiāo)售額上億元。
Nous sommes prisonniers d'un immobilisme glacial et stérile, alors que l'impatience et la défiance se font de plus en plus visibles parmi les états Membres.
我們處在一個(gè)令人泄氣和缺乏成果停頓狀態(tài),會(huì)員國(guó)中正在失去耐心和喪失信任。
Au milieu des rafales, par ce froid glacial, une pauvre petite fille marchait dans la rue: elle n'avait rien sur la tête, elle était pieds nus.
在冰狂風(fēng)中,一個(gè)光著頭赤著腳
貧窮
小女孩在街上走著。
Avec ses énormes réserves de pétrole et de gaz sous des eaux glaciales, la région de l'Arctique russe est l'une des dernières frontières de l'exploration pour les hydrocarbures en mer.
俄羅斯北地區(qū)在冰
海下面蘊(yùn)藏大量石油和天然氣,是岸外碳?xì)浠衔?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">最后未開(kāi)發(fā)地區(qū)之一。
Si tu te trouves froide, je voudrais devenir un artiste du papier découpé, qui découpe ta silhouette d’hiver glacial, qui le colle sur une aquarelle d’été, pour t’éloigner de la neige.
如果你感到寒,我將變成剪紙藝術(shù)家,
冬
凜冽中剪下你
輪廓,貼在夏
水彩上,讓你遠(yuǎn)離冰雪。
De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de No?l pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.
到巴塞羅那,其間經(jīng)過(guò)斯洛伐克和比利時(shí),數(shù)百名勇敢
人絲毫不在乎圣誕節(jié)
寒
,而浸身于刺骨
水中,甚至還游起泳來(lái)。
Pendant que le temps s’écoulait, elle ne pourrait pas tenir le temps glacial et la solitude plus longtemps et ainsi, avec un coeur triste, a jeté tous ses bijoux, ornements, et colliers dans le lac.
隨著時(shí)間推移,她不能讓寒
天氣和孤獨(dú)任何時(shí)間更長(zhǎng),因此與悲傷
心,全身心地投入到湖中她所有
珠寶,首飾和項(xiàng)鏈。
Tous les éléments géologiques, géophysiques et bathymétriques précités ont permis d'établir la limite extérieure du plateau continental de la Fédération de Russie dans l'océan Glacial Arctique conformément aux dispositions de l'article 76 de la Convention.
由于上述各項(xiàng)地質(zhì)、地球物理和測(cè)深證據(jù),有可能根據(jù)《公約》第七十六條確定北冰洋俄羅斯聯(lián)邦陸架外部界限。
Les membres se sont à nouveau dits sérieusement préoccupés par la situation du peuple afghan, qui subissait les conséquences conjuguées d'un conflit qui s'envenimait, de déplacements, d'une sécheresse grave, d'un hiver glacial et de graves pénuries alimentaires, en particulier dans les zones reculées.
安理會(huì)成員重申,嚴(yán)重關(guān)切阿富汗人民危急處境,阿富汗人民遭受沖突不斷升級(jí)、流離失所、大旱、嚴(yán)寒、糧食嚴(yán)重短缺(特別是在邊遠(yuǎn)地區(qū))
多重痛苦。
L'interprétation complexe des résultats des levés de sismique profonde et de sismique réflexion le long de la géotraverse océan Glacial Arctique-92, qui coupe à angle droit la ride de Lomonossov, livrent des chiffres de vélocité, de litage et d'épaisseur caractéristiques d'une cro?te de type continental.
綜合解讀橫貫羅蒙諾索夫海隆SLO-92地質(zhì)斷面測(cè)量
地震測(cè)深和地震反射測(cè)深,提供了有關(guān)速度特性、地殼分層和厚度
數(shù)據(jù),這些是大陸型地殼
特點(diǎn)。
En particulier, le fait que le premier auteur ait été agressé et que tous les membres des deux familles, y compris l'épouse enceinte du second auteur, aient été forcés à rester allongés par terre pendant des heures par un froid glacial constitue une violation de l'article?7 du Pacte.
尤其是,第一提交人遭到毆打,全部家庭成員都被迫在寒氣溫下躺在地上數(shù)小時(shí),其中包括第二提交人已懷孕
妻子,這些都構(gòu)成了對(duì)第七條
違反。
Il y a 60 ans, au cours d'un hiver glacial, une épaisse fumée d'explosif recouvrait le monde sous le feu de la guerre alors que se livrait la bataille finale entre le bien et le mal, entre le jour et la nuit, entre les forces progressistes et les forces réactionnaires.
前寒冬時(shí)節(jié),世界戰(zhàn)火硝煙正濃,經(jīng)歷著正義與邪惡、光明與黑暗、進(jìn)步與反動(dòng)之間
最后搏殺。
Les méthodes et moyens employés, séparément ou conjointement, consistent notamment à obliger le détenu à rester dans des positions très inconfortables, à lui couvrir la tête d'une cagoule, à le priver de sommeil pendant une période prolongée, à le soumettre à de la musique assourdissante, à le secouer avec violence, à le menacer, notamment de mort, et à projeter sur lui un air glacial.
單獨(dú)或結(jié)合使用方式方法包括:體罰、帶面罩、長(zhǎng)時(shí)間剝奪睡眠加喧吵
音樂(lè)、猛烈搖動(dòng)、威脅、包括死亡威脅、吹
風(fēng)等。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com