轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

hypocritement

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

hypocritement

音標:[ip?kritmɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
adv.
偽善; 虛偽
近義詞:
faussement,  sournoisement,  dessous
反義詞:
candidement,  découvert,  franchement,  nettement,  sincèrement,  bonnement,  carrément,  cordialement,  droitement,  ingénument,  loyalement,  rondement
聯(lián)想詞
hypocrite偽善的,虛偽的;faussement錯誤,符事實;ouvertement坦率;abusivement濫, 過, 妥當;bêtement愚蠢, 傻呵呵;soi-disant自稱,說是;sciemment故意,有意;méprisant輕蔑的, 蔑視的;délibérément故意;publiquement公然;implicitement暗含言明;

Voilà ce que les Palestiniens appellent hypocritement une simple cl?ture.

而以色列人欺騙性將此稱為一個圍欄。

Bien que l'on n'ait besoin que de 150 milliards pour atteindre les objectifs du Millénaire, on affirme hypocritement que l'on ne sait pas où trouver les moyens financiers nécessaires.

盡管只要1 500億美元就可以實千年目標,但我們聽到這樣的一種虛偽說法,即籌到這筆所需的財政資源。

Elle se sentait en même temps indignée contre tous ses voisins, et humiliée d'avoir cédé, souillée par les baisers de ce Prussien entre les bras duquel on l'avait hypocritement jetée.

同時覺得自己對于同車的人懷著憤慨,覺得自己從前讓步是受了委屈的,是被普魯士人的嘴唇弄了的,然而從前把她扔到普魯士人懷抱里的卻是這些同車旅伴的假仁假義的手段。

L'Autorité palestinienne continue sans relache à apporter un appui financier, logistique et idéologique au terrorisme tout en s'effor?ant d'occulter cet appui en déclarant hypocritement à l'Occident qu'elle a renoncé au terrorisme.

巴勒斯坦行政當局繼續(xù)在財政、組織和意識形態(tài)上對恐怖主義給以支持,同時又繼續(xù)非真心真意表示放棄恐怖主義以付好西方聽眾,企圖以此來掩蓋這些支持。

Par ailleurs, certaines puissances nucléaires restreignent hypocritement la problématique nucléaire à la question de la non-prolifération au détriment du désarmement nucléaire, alors qu'elles-mêmes modernisent leurs arsenaux nucléaires, ce qui conduit à une prolifération verticale.

另一方面,一些核武器國家采取虛偽態(tài),只談核擴散問題,而談核裁軍,同時著力使其核武化,結果造成縱向擴散。

Tandis que le régime israélien parle hypocritement de paix, en réalité, il persiste à perpétrer ses crimes odieux contre les Palestiniens innocents et d'autres dans la région, les perpétrant même avec davantage de vigueur.

以色列政權虛偽大談和平,但在實際行動中卻繼續(xù)對無辜巴勒斯坦人和該區(qū)其他人犯下令人發(fā)指的罪行,甚至變本加厲。

Les pays en développement ne devraient pas être contraints de renoncer à des telles armes parce que les grandes puissances entendent ainsi, hypocritement, imposer un monopole sur la production et le commerce de ces mines.

發(fā)展中國家應當因為一些大國偽善想要對此種雷的生產和貿易實行壟斷而被迫放棄此種武器。

à tous ceux qui parlent si hypocritement de respect du droit, d'état de droit et d'états hors-la-loi, je voudrais demander s'il y a des lois pour Isra?l et des lois différentes pour tous les autres.

對那些虛偽談論履約、法治和流氓國家的人,我要指出這一點:是否有一套專為以色列制定的法律以及另一套為所有其他國家制定的法律?

Mme Che Ying (Chine) dit que les représentants de l'Australie et du Canada ont hypocritement choisi de critiquer certains pays en développement sans avoir le courage de faire leur autocritique ou de critiquer leurs partenaires occidentaux.

Che Ying女士(中國)說,澳大利亞和加拿大偽善挑選出許多發(fā)展中國家妄加評論,而沒有勇氣進行自我批評或批評自己的西方盟友。

Par ailleurs, la délégation israélienne continue d'accuser hypocritement le Comité spécial d'un parti pris dans l'appréciation de la situation, bien que celui-ci ait fait un maximum d'efforts pour assurer l'objectivité et l'exactitude de son rapport, en basant ce dernier sur des témoignages obtenus sous serment.

與此同時,以色列表團卻繼續(xù)虛偽譴責特別委員會偏執(zhí)介紹情況,盡管該委員會盡了最大努力以證人在宣誓作出的陳述作為報告的基礎,來保證報告的客觀性和準確性。

La Commission d'aide à une Cuba libre recommande dans son rapport d'allouer un montant supplémentaire de 59 millions de dollars aux campagnes internationales contre Cuba et au financement de la subversion interne et de ses mercenaires employés par la Section des intérêts des états-Unis à La Havane, qualifiée hypocritement dans le rapport ??d'opposition politique??.

援助自由古巴委員會的報告建議,增撥5 900多萬美元專門用于開展更多國際反古巴運動、資助國內顛覆活動以及資助美國駐哈瓦那利益科工資單上的雇傭反對者,報告虛偽稱呼這些認為“政治反對派”。

En effet, le Conseil doit prendre plus au sérieux les appels lancés par la communauté internationale, ainsi que ses préoccupations concernant les politiques agressives et les pratiques inhumaines du régime sioniste sur les territoires occupés, et empêcher le régime israélien de tourner en dérision la communauté internationale et le Conseil de sécurité en préconisant hypocritement la paix tout en commettant des actes terroristes, ignobles, barbares et des crimes contre l'humanité dans la région, en particulier dans le territoire palestinien occupé.

實際上,安理會應該更加認真對待國際社會就猶太復國主義政權在被占領巴勒斯坦領土上的侵略政策和非人道做法提出的要求和表示的關切,并制止以色列政權傲慢嘲弄國際社會和安理會的行為。 該政權在這里虛偽鼓吹和平,卻在本區(qū),特別是在被占領巴勒斯坦領土上對人類犯下恐怖、恐嚇、野蠻行為及各種罪行。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦表本軟件的觀點;若發(fā)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 hypocritement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。