Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒體要求公正、客觀,對所報道

核實,以及評論
適中。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒體要求公正、客觀,對所報道

核實,以及評論
適中。
L'objectivité de l'histoire suppose-t-elle l'impartialité de l'historien ?
歷史
客觀性是否意味著歷史學家
公正性?
Un Gouvernement intérimaire non-partisan supervise nos élections parlementaires pour en assurer l'équité et l'impartialité.
一個非黨
看守政府監(jiān)督我們
議會選舉以確保公正和不偏不倚。
L'impartialité et la neutralité du personnel humanitaire ne doivent pas être confondus de l'indifférence.
不應將
道主義工


不偏不倚性和中立性混同于冷漠。
à cet égard, la neutralité, l'impartialité et l'indépendance de l'action humanitaire doivent être intégralement respectés.
在這一方面,必須充分尊重
道主義行動
中立、公正和獨立性。
Ceci démontre, selon l'auteur, que le tribunal a manqué à son devoir d'objectivité et d'impartialité.
據(jù)提交
稱,這顯示出法院未能客觀和公正地履行職責。
Le Conseil de sécurité a pour mandat d'agir avec impartialité et sans préjugé.
安全理事會受權不偏不倚地、毫無偏見地行事。
Les services de police font preuve de professionnalisme, de courage et d'impartialité.
警署表現(xiàn)出了專業(yè)精神、勇氣和公正。
En premier lieu, on note en général une approche sélective, dépourvue d'impartialité et politisée.
首先,總
來說,在通過
決議中可以看到一種選擇性
、不平衡和政治化
做法。
La fiabilité et la transparence d'une institution en garantissent l'objectivité et l'impartialité.
問責和透明能夠保證體制
客觀和中立。
De même, l'assistance doit être fournie conformément aux principes de neutralité, d'impartialité et d'humanité.
此外,在提供援助時,必須維護中立、公正和
道等指導原則。
Le poste de commissaire aux comptes exige un degré élevé d'objectivité, d'impartialité et de professionnalisme.
外部審計
一職需要具備高度
客觀性、公正性和職業(yè)精神。
Nous réaffirmons notre appui aux principes humanitaires de base d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance.
我們再次表示支持
道、中立、公正和獨立等
道主義核心原則。
Ils ont exprimé leur pleine confiance dans l'impartialité et le professionnalisme de l'Agence.
他們表示充分信任原子能機構
公正性和專業(yè)精神。
L'impartialité des tribunaux est assurée par la Commission judiciaire.
通過司法委
會
工
確保法院
公正公平。
Cela étant, nous devons être certains de faire preuve d'impartialité.
雖然如此,我們還是必須保證公平處事。
Deuxièmement, il conviendrait d'observer le principe d'impartialité dans toutes les activités du Conseil de sécurité.
其次,安全理事會
所有活動都應恪守不偏不倚
原則。
Nombre d'entre eux se basent sur des traditions de neutralité et d'impartialité consacrées par l'usage.
其中很多具有歷史悠久
中立和公正
傳統(tǒng)。
Les institutions nationales devraient respecter les règles et principes de loyauté et d'impartialité.
國家機構應當維護公正和公平規(guī)則及原則。
Mme?Schonmann (Isra?l) conteste l'objectivité et l'impartialité du rapport du Rapporteur spécial en des termes vigoureux.
Schonmann女士(以色列)以激烈
言辭質(zhì)疑特別報告
客觀性和公正性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達
亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com