Je reste un certain temps à regarder le déchargement de ces boutres.La marée est basse.
我呆了一陣看他們卸東東,

得很低。
,
汐
[
] 


〉
般的人群, 人
差
船渠
差比率,
差系數(shù)
汐桿, 驗(yàn)
器
了。
了。
了。
〉不畏任何風(fēng)


〉
流, 浪
〉失業(yè)率的大幅上升
〉來(lái)得正好, 來(lái)得湊巧
時(shí)
的時(shí)候露出海面的巖石Je reste un certain temps à regarder le déchargement de ces boutres.La marée est basse.
我呆了一陣看他們卸東東,

得很低。
Piézoélectriques gamme complète de haute et marée basse.
高低壓電
齊全。
On ne peut entrer dans ce port qu’à marée haute.
只有在高
時(shí)才能進(jìn)入這個(gè)港口。
La lune sur la mer na?t en même temps que la marée.
海上明月共
生。
Ils l'ouvrent et on aper?oit une marée de capotes qui flottent à la surface.
他們打開(kāi)了它,然后我瞥見(jiàn)一堆安全套在污
面漂浮著。
Il y a un monde fou reste ici pour voir la marée.
人山人海的游客停在這兒觀看大
。
Demain, à la marée du matin, répondit le pilote.
“明天早上
的時(shí)候?!币?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/AAC3e4qj0jMnx3mNiCP5YVmdH64=.png">員說(shuō)。
L'émergence des écueils est découverte par les eaux à marée basse.
因?yàn)楹?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/AAC3e4qj0jMnx3mNiCP5YVmdH64=.png">落
而發(fā)現(xiàn)暗礁露出。
Les rochers sont immergés à marée haute.

時(shí)巖石被浸沒(méi)。
La marée change. La marée est étale.
轉(zhuǎn)
了。
L'image la plus simple de la vie organique unie à la rotation est la marée.
與旋轉(zhuǎn)結(jié)合的有機(jī)生命最簡(jiǎn)單之影像即是
汐。
Les terres ont été submergés par la marée.
土地被
淹沒(méi)了。
Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.
打個(gè)比方——有時(shí)
可以吞沒(méi)單薄的船只。
Le Bangladesh est particulièrement vulnérable face aux effets dévastateurs des marées noires.
孟加拉國(guó)將特別容易受到一場(chǎng)嚴(yán)重的漏油事件會(huì)造成的破壞性后果的影響。
Le premier consiste à former du personnel aux techniques de résorption des marées noires.
海事組織還制訂了關(guān)于在環(huán)境災(zāi)害情況下提供援助的其他兩個(gè)項(xiàng)目。
Cette marée noire est considérée par de nombreux analystes comme la plus grave de l'Histoire.
專(zhuān)家認(rèn)為,這次溢油是歷史上最嚴(yán)重的一次。
Les marées de tempêtes ont inondé les terres.
風(fēng)暴
使一些地區(qū)發(fā)生
災(zāi)。
Les co?ts globaux des dommages occasionnés par la marée noire seront donc vraisemblablement sous-estimés.
因此,這個(gè)數(shù)字很可能會(huì)低估漏油造成的總體損害費(fèi)用。
Les deux tiers de la c?te libanaise ont été touchés par la marée noire.
黎巴嫩海岸線有三分之二都受到溢油的影響。
Cependant, une marée noire peut avoir des effets dévastateurs.
但一次重大漏油事件就可能造成災(zāi)難性影響。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com