轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

flot

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

flot TEF/TCF專(zhuān)四

音標(biāo):[flo]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.m.
1. pl. 波浪, 波濤;〈詩(shī)歌用語(yǔ)〉海
les flots de la mer海浪
flots tranquilles平靜的海
naviguer sur les flots破浪航行

2. 流水, 流
un flot de boue泥流

3. 滿潮

4. 波浪形, 拳曲, 波紋, 起伏
les flots d'une chevelure拳曲的頭發(fā)

5. 大量,
verser des flots de larmes如雨下
flots de lumière大量的光線
un flot de souvenirs的回憶
événement qui fait couler des flots d'encre使人花費(fèi)很筆墨的事件

6. 人流, 人群
un flot de manifestants示威游行的人群

7. un flot de rubans (獎(jiǎng)給得勝賽馬, 掛馬右耳上的)一束彩帶

à flots
loc.adv.
大量地
L'argent y coule à flots.大量資金泯沒(méi)。

à flot
loc.adj.
漂浮的
être à flot 漂浮;〈轉(zhuǎn)義〉擺脫困境
remettre à flot un bateau使一只船重新浮起
mettre qn à flot 〈轉(zhuǎn)義〉出錢(qián)幫助某人擺脫困境

常見(jiàn)用法
des flots de sang血流
le bateau navigue sur les flots船流水上行駛
mettre un bateau à flot使一只船浮起
se remettre à flot擺脫困境

聯(lián)想:
  • onde   n.f. 波浪;海水,湖水;波

近義詞:
affluence,  afflux,  armada,  armée,  avalanche,  averse,  bataillon,  cohue,  débordement,  déluge,  fil,  fleuve,  ruisseau,  torrent,  essaim,  foule,  marée,  nuée,  volée,  ondulation
反義詞:
filet,  goutte,  suintement
聯(lián)想詞
flux流動(dòng);afflux涌向,涌,涌至;tourbillon;coulant扣環(huán),帶扣;couler流動(dòng),漏水;continu連續(xù)的,持續(xù)的,不斷的;incessant不停的, 不斷的, 連續(xù)的;noyé淹死的, 溺死的;déverse盆滿缽滿;écoulement流出,流下;flottant漂浮的,浮動(dòng)的;

Quels flots, grand Dieu, dans ce ruisseau ! Que le courant y était fort !

天哪,這條小河里居然波浪洶涌!水流得么湍急啊!

Et le ruisseau qui coule à flots.

轉(zhuǎn),溪流奔涌,心里很亂。

L'eau saute à petit flots, minéralement pure.

水流跳躍成小波浪純凈無(wú)暇。

Dans les soirées étudiantes, l' alcool coule toujours à flot.

大學(xué)生聚會(huì)時(shí),總會(huì)喝大量的酒。

Le navire navigue sur les flots.

破浪航行。

La lune jouait sur les flots.

月光水波上閃爍。

Là-bas, d’un flot d’argent brode les noirs ilots.

那兒,銀色的潮漲,繡綴嵌鑲,黑漆漆的島!

Les flots roulant au loin leurs frissons de volets !

波浪橫搖遠(yuǎn)處畏寒的百葉窗!

Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.

一塊巖石屹然直立于波濤之上

Ce navire a été le jouet des vents et des flots.

這條船曾受到浪的播弄。

La lune argentait les flots.

月光使波浪銀光閃閃。

J'espère calmer les flots.

我希望能使平靜下。

Il s'est remis à flot.

他擺脫了困境。

L'argent y coule à flots.

大量資金泯沒(méi)。

C'était l'immense mer, dont les flots se heurtaient encore avec une incomparable violence !

遼闊的大海上,仍然翻騰著驚濤駭浪!

Nous devons également nous efforcer cette année d'endiguer l'énorme flot de documents.

今年,我們還必須采取行動(dòng),消除巨大的文山。

Nous devons aussi interrompre collectivement le flot d'armes classiques vers de tels groupes.

我們還必須共同努力,制止常規(guī)武器落入這些團(tuán)體的手中。

De vastes zones géographiques re?oivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.

這種情況下,自其他大陸的常規(guī)武器暢通無(wú)阻地進(jìn)入世界很地區(qū)。

C'était un mur d'aplomb, fait d'un granit très-dur, que le flot n'avait jamais rongé.

懸崖是一片堅(jiān)實(shí)而陡峭的花崗巖,連海水也沒(méi)法侵蝕它。

Puis la Pax Romana s'écroula sous le flot des nombreuses invasions barbares et la Justice privée réapparut .

接著,次的野蠻入侵的戰(zhàn)爭(zhēng)中,羅馬帝國(guó)的和平時(shí)期覆滅了,并且私人法庭再次出現(xiàn)。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 flot 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。