Fondée en 2005, le processus de production, l'emballage est une étoile montante.
公司成立于2005年,是工藝包裝盒生產(chǎn)
后起之秀。
;
;
,婦女
,女人
,女子
;

;
,涂金
,燙金
,包金
,鎦金
,鎏金
;
;Fondée en 2005, le processus de production, l'emballage est une étoile montante.
公司成立于2005年,是工藝包裝盒生產(chǎn)
后起之秀。
Le point d'interrogation se place à la fin d'une phrase interrogative (interrogation directe). L'intonation est montante.
法語
問號跟
一個疑問、設(shè)問、反問(非間接提問)
句子后面。語調(diào)上揚。
Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.
打個比方——有時漲潮可以吞沒單薄
船只。
Malgré cela, la marée montante de la mondialisation n'a pas le même effet porteur pour tous.
但是,全球化
浪潮并沒有使所有人都享受到水漲船高
好處。
L'état, conformément à l'importance prioritaire accordée à l'éducation, n'épargne aucun effort pour assurer l'éducation de la génération montante.
國家根據(jù)把教育放
首位
政策竭盡全力為年輕一代
好教育。
Ou aurons-nous reculé au bord de l'eau, résignés à attendre une nouvelle marée montante d'effusion de sang et de douleur?
還是我們會縮回去,躲
水邊,等待流血和痛苦
漲潮?
La prolifération de ces armes et de leurs vecteurs sont une menace concrète et montante à laquelle font face nos pays.
世界
國因為這些武器及其運載手段
擴散,面臨明顯可見和日益嚴重
威脅。
Or, dans bien des régions du monde, la marée montante de la mondialisation a soulevé les yachts et fait chavirer les barques.
但
世界許多地區(qū),全球化大潮
上漲托起了游艇卻淹沒了劃船。
7 Mener des campagnes éducatives pour l'éducation spirituelle et morale de la génération montante et l'amélioration du climat moral dans les familles.
提高有關(guān)年輕一代精神和道德教育及改善家庭道德風氣
公眾意識。
Industrie du vin comme une étoile montante, a invité tous les concessionnaires plus, nous voudrions faire part de vos intérêts et le développement commun!
作為葡萄酒業(yè)
后起之秀,誠邀
地經(jīng)銷商,我們愿與您利益共享,共同發(fā)展!
En combinaison les uns avec les autres avantages, que la Société sera en mesure de devenir une autre étoile montante au sein de l'industrie.



勢
相互結(jié)合下,相信本公司定能成為業(yè)界內(nèi)
另一后起之秀。
Je conviens tout à fait que l'objectif de tous les pays et gouvernements devrait être de batir ce monde ensemble avec la génération montante.
國和
國政府
目標應(yīng)該是,同不斷成長
這代人一起共同建立這樣
世界。
United Co., Ltd Xiamen Chang éponge éponge ministère de la star montante, est la ville de Xiamen avancé de mousse de polyuréthane (éponge) les fabricants.
廈門聯(lián)暢海綿有限公司系海綿后起之秀,是廈門市先進
聚氨脂泡沫塑料(海綿)生產(chǎn)廠家。
Il faut chercher sans délai à éviter que la fracture numérique qui sépare pays développés et pays en développement ne s'accentue chez la génération montante.
現(xiàn)
需要迫切給予注意,以防止發(fā)達國家同發(fā)展中國家之間
數(shù)字鴻溝
下一代擴大。
à l'image de la marée montante qui soulève tous les bateaux, ces initiatives pourraient nous permettre de progresser sur tous les fronts en même temps.
水漲則船高,同理,所有這些舉措也可以推動我們共同
方面取得進展。
Dans plusieurs des CD-ROM de réplication d'affaires, la voix du pays comme une étoile montante entreprises, pour attirer de nombreux clients et utilisateurs du globe oculaire.
有數(shù)
光盤復(fù)制企業(yè)中, 國聲正像一顆冉冉升起
企業(yè)明星,
吸引眾多客戶和用戶
眼球。
Serons-nous même là dans 50?ans? Pour avoir une chance de continuer d'exister, nous devons endiguer la marée montante de destruction décha?née par le réchauffement mondial.
后,馬紹爾群島是否還會存
?若要生存,我們就必須制止全球升溫帶來
日益嚴重
破壞勢頭。
à la question de savoir comment financer le développement, on nous répond que la solution réside dans la mondialisation, cette marée montante censée profiter à tous.
關(guān)于如何為發(fā)展籌措資金,有人告訴我們說,全球化即是
法所
,所有船只都會隨著潮漲而升高。
Il est évidemment nécessaire que l'ONU s'occupe davantage de susciter la coopération internationale et de prendre les mesures appropriées pour prévenir la marée montante du terrorisme.
人們顯然認為,聯(lián)合國必須更加積極地促進國際合作,采取適當步驟,防止日益猖獗
恐怖主義活動。
L'état développe la formation aux professions culturelles et artistiques afin de permettre le?plein épanouissement des talents et des aptitudes de la génération montante et des travailleurs.
國家加強文化和藝術(shù)
專業(yè)教育,以充分發(fā)揮青年一代和全體勞動人民
藝術(shù)才能。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com