C'est la question qui se pose après la polémique naissante en Mayenne.
這個(gè)問(wèn)題在瑪堰
爭(zhēng)論后再次被提出。


;
,升高
;
,奇特
;
;C'est la question qui se pose après la polémique naissante en Mayenne.
這個(gè)問(wèn)題在瑪堰
爭(zhēng)論后再次被提出。
Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.
在這支正在成長(zhǎng)
警察部隊(duì)里維持專業(yè)標(biāo)準(zhǔn)
一個(gè)令人關(guān)心
核心問(wèn)題。
Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.
政府必須采取及時(shí)有效
行動(dòng),遏制這種正在抬頭
趨勢(shì)。
La reprise naissante est fragile et la croissance économique demeure inégale d'un pays à l'autre.
剛剛開(kāi)始
復(fù)蘇
脆弱
,經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)仍然不平等。
Le tourisme est une industrie naissante en Nouvelle-Calédonie.
旅游業(yè)
新喀里多尼亞
新興企業(yè)。
Cette terreur naissante, comme l'économie naissante, n'est plus nationale, ni limitée par des frontières.
如同新生經(jīng)濟(jì)一樣,新出現(xiàn)
恐怖不再
國(guó)家性質(zhì)
,或由邊界所劃分
。
Le Timor oriental n'est plus dans une situation critique, c'est plut?t une nation naissante.
東帝汶不再
緊急情況,而
一個(gè)新興國(guó)家。
Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.
各方應(yīng)避免采取危及脆弱停戰(zhàn)
任何行動(dòng)。
Notre confiance dans cette organisation, alors naissante, et dans son mandat a été bien placée.
我們對(duì)當(dāng)時(shí)新成立
組織及其所得到授權(quán)
信心
非常恰當(dāng)
。
Les membres savent que les experts civils dispenseront un appui crucial à l'Administration est-timoraise naissante.
各位成員知道,文職專家將向新生
東帝汶行政當(dāng)局提供關(guān)鍵
支持。
Ceci aidera l'organisation à affirmer sa place et son r?le dans la nouvelle structure européenne naissante.
這將有助
黑海經(jīng)合組織在新興
歐洲結(jié)構(gòu)中表明自己
地位和作用。
Les mesures draconiennes de bouclages externes et internes ont un effet dévastateur sur l'économie palestinienne naissante.
為進(jìn)行外部和內(nèi)部關(guān)閉而采取
嚴(yán)厲措施正在對(duì)新生
巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)產(chǎn)生嚴(yán)重破壞性影響。
Il s'agit d'une véritable percée de la coopération internationale en vue de lutter contre cette menace naissante.
這確實(shí)
國(guó)際合作應(yīng)付這一日益加劇
威脅領(lǐng)域中
開(kāi)路先鋒。
Selon un avis très répandu, le chatiment n'est pas un moyen efficace de protéger la vie naissante.
人們普遍認(rèn)為,處罰并不能有效保護(hù)初生生命。
Nous sommes actuellement parmi les moins touchés, avec une épidémie considérée comme naissante ou de faible niveau.
目前我們
受影響最輕
國(guó)家之一;這種流行病在尼加拉瓜剛剛開(kāi)始或處
低水平。
Toutes les économies industrialisées ou en cours d'industrialisation ont appliqué différentes formes de protection à leur industrie naissante.
所有已完成工業(yè)化和正在進(jìn)行工業(yè)化
經(jīng)濟(jì)體在發(fā)展早期階段都對(duì)其幼稚產(chǎn)業(yè)提供各種形式
保護(hù)。
Sur le plan régional, ma délégation salue la coopération naissante entre les missions des Nations Unies dans la sous-région.
在區(qū)域一級(jí),我國(guó)代表團(tuán)歡迎該分區(qū)聯(lián)合國(guó)各特派團(tuán)之間開(kāi)始進(jìn)行
合作。
Les pays les moins développés, dont le mien, n'ont pas les moyens de faire face à cette menace naissante.
我國(guó)為其中之一
最不發(fā)達(dá)國(guó)家沒(méi)有應(yīng)對(duì)這種日趨嚴(yán)重
威脅
手段。
Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a émis des avertissements concernant l'ampleur de la crise humanitaire naissante.
聯(lián)合國(guó)難民事務(wù)高級(jí)專員對(duì)正在出現(xiàn)
人道主義危機(jī)規(guī)模提出警告。
Comme M.?Klein l'a signalé, la coopération internationale, une réalité nouvelle et naissante, est de bon augure pour l'avenir des Balkans.
正如克萊因先生指出,區(qū)域合作這一新出現(xiàn)
現(xiàn)實(shí),對(duì)巴爾干
未來(lái)
一個(gè)良好
預(yù)兆。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com