C'est la question qui se pose après la polémique naissante en Mayenne.
這個問題在瑪堰
爭論后再次被提
。
C'est la question qui se pose après la polémique naissante en Mayenne.
這個問題在瑪堰
爭論后再次被提
。
Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.
在這支正在成長
警察部隊里維持專業(yè)標(biāo)準(zhǔn)是一個令人關(guān)心
核心問題。
Cependant, ce sentiment naissant de ma?trise locale ne réduira pas le besoin d'aide internationale.
盡管如此,地方自主權(quán)意識

并不會減少對國際支助
需求。
Nous avions parlé d'un consensus naissant; nous pensions y être parvenus.
我們曾談到共識正在
;我們以為已經(jīng)走到了那一步。
Les gouvernements jouent un r?le crucial dans les partenariats naissants.
各國政府在


伙伴關(guān)系議程中發(fā)揮著至關(guān)重要
作用。
L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.
公民社會經(jīng)常發(fā)
有關(guān)即將爆發(fā)危機(jī)
早期預(yù)警。
J'aborderai également les possibilités naissantes d'accélérer la mise en ?uvre de l'Accord politique de Ouagadougou.
我還將談?wù)劶涌靾?zhí)行《瓦加杜古政治協(xié)定》
未來前景問題。
Ces menaces naissantes ne se limitent pas aux seules armes classiques.
這些
近

威脅不僅僅限于非常規(guī)武器。
Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.
政府必須采取及時有效
行動,遏制這種正在抬頭
趨勢。
La reprise naissante est fragile et la croissance économique demeure inégale d'un pays à l'autre.
剛剛開始
復(fù)蘇是脆弱
,經(jīng)濟(jì)增長仍然不平等。
Nous espérons que ces propositions encore à l'état naissant seront pleinement concrétisées.
我們希望,這些
提議將充分實
。
Il importe d'être attentif aux formes nouvelles et naissantes de discrimination.
重要
是,應(yīng)警惕
和正在

各種形式
歧視。
Un?appui a été apporté aux bourses de produits naissantes du Nigéria et de l'éthiopie.
還為尼日利亞和埃塞俄比亞


交易所向兩國提供了國家級支助。
Le tourisme est une industrie naissante en Nouvelle-Calédonie.
旅游業(yè)是
喀里多尼亞
興企業(yè)。
Cette terreur naissante, comme l'économie naissante, n'est plus nationale, ni limitée par des frontières.
如同
經(jīng)濟(jì)一樣,


恐怖不再是國家性質(zhì)
,或由邊界所劃分
。
Le Timor oriental n'est plus dans une situation critique, c'est plut?t une nation naissante.
東帝汶不再是緊急情況,而是一個
興國家。
Les enfants seront les gardiens de ce siècle naissant.
兒童將是這個
世紀(jì)
管理人。
Le système judiciaire naissant du Timor oriental ne fonctionne que partiellement.
建立
東帝汶司法體制仍然只能局部地運(yùn)作。
Les cerveaux sinistres des terroristes s'évertuent à identifier et à saboter les amitiés naissantes.
惡毒
恐怖分子主謀費(fèi)盡心機(jī)要尋找并破壞

友誼。
Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.
各方應(yīng)避免采取危及脆弱停戰(zhàn)
任何行動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動
成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)
問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com