Ce processus d'officialisation doit néanmoins prémunir les pauvres contre les augmentations de tarif.
不過,這種正規(guī)化進程
保護窮
,不給他們增加費用。
提防危險
提防某事
提防毒品的危害Ce processus d'officialisation doit néanmoins prémunir les pauvres contre les augmentations de tarif.
不過,這種正規(guī)化進程
保護窮
,不給他們增加費用。
Les systèmes de soins de santé doivent se prémunir contre la fragmentation des services.
保健系統(tǒng)
防范服務的支離破
。
Il est important de se prémunir contre le protectionnisme dans le commerce mondial.

防止全球貿(mào)易中的保護主義。
La Commission a elle aussi pris des mesures afin de se prémunir contre l'insécurité.
委員會也已執(zhí)行了各項措施解決安全問題。
Il?y a là une garantie importante prémunissant contre les actes arbitraires et illégaux des autorités.
這就提供了防止主管機構作出任意和不法行為的有力保障措施。
Lieu d`origine d`origine pour apprendre, pour se prémunir contre de multiples dupé, trompé à des prix élevés.
向原產(chǎn)地學習,謹防多次上當,以高價被騙。
Dans la pratique, les autorités judiciaires n'ont pas su se prémunir contre l'influence du pouvoir exécutif.
實際上,司法機關無法對政府部門行使有效約束。
De contr?les aux frontières et de surveillance des c?tes pour se prémunir des éventuelles infiltrations, etc.
管
邊境并監(jiān)測海岸線以防有
潛入,等等。
On leur a reproché d'accumuler des réserves de change pour se prémunir contre les crises financières internationales.
他們已經(jīng)因加強外匯儲備作為國際金融危機的應急措施而受到批評。
Mettre au point des stratégies et des directives pour se prémunir contre le risque de change (par.?82).
訂避免外匯風險的戰(zhàn)略和準則(第82段)。
La réassurance permet à l'assureur ou au souscripteur de se prémunir contre des pertes excessives dans leurs opérations d'assurance.
再保險保證承保
或保險商不會因其保險業(yè)務而遭受非常重大的損失。
Nous devons mettre fin à l'impunité pour prémunir les hommes et les communautés contre les violences, toutes les violences.
我們
結束有罪不罰的現(xiàn)象,以便保護個
和社區(qū)不受各種暴力的侵害。
Ils ont également parlé des réserves importantes accumulées par les pays en développement pour se prémunir contre les risques.
他們還提及發(fā)展中國家所積累的用作自我保險的巨額儲備。
L'utilisation de la monnaie rwandaise permet aussi de se prémunir contre les risques de dévaluation de la monnaie congolaise.
使用盧旺達貨幣還有助于避免剛果貨幣貶值的風險。
Elles doivent pouvoir constater une véritable égalité face au développement et nous devons les prémunir contre toute instabilité future.
它們
看到,在發(fā)展中是有公平性的,我們
防止那些省份今后出現(xiàn)不穩(wěn)定。
Une délégation souhaitait savoir quelles étaient les mesures prises par le secrétariat pour se prémunir contre ces pertes au change.
有一個代表團詢問秘書處已采取了哪些防護措施,以便最大限度地減小匯率波動的不利影響。
La diversification des sources et des fournisseurs d'énergie permet aux importateurs d'énergie de se prémunir contre toute perturbation de l'offre.
能源進口國可以通過能源來源和能源供應方多樣化,避免能源供應中斷。
Cependant, tous les pays devraient s'efforcer de renforcer la coopération internationale pour empêcher un éventuel terrorisme nucléaire et s'en prémunir.
同時,各方有
要在防范和
止可能的核恐怖活動中加強國際合作。
Il est par conséquent important de se prémunir contre tout chevauchement ou double emploi dans la poursuite des objectifs fixés.
因此在實現(xiàn)既定目標的過程中防止重疊或重復就很重要。
Néanmoins, les patrouilles de sécurité se poursuivent sur la frontière afin de se prémunir contre des accidents imprévus qui pourraient se produire.
盡管如此,為了防范可能發(fā)生的任何意外事故,邊界安全巡邏仍在進行。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com